"of spacecraft" - Translation from English to Arabic

    • المركبات الفضائية
        
    • للمركبات الفضائية
        
    • مركبة فضائية
        
    • المركبة الفضائية
        
    • للمركبة الفضائية
        
    • مركبات فضائية
        
    The code is used to model the protection capability of spacecraft materials to hypervelocity debris impacts. UN وتستخدم هذه الشفرة لنمذجة قدرة المواد المستخدمة في المركبات الفضائية على حمايتها من الارتطامات بالحطام الفائق السرعة.
    Research is continuing at Cranfield University's Space Research Centre to develop engineering solutions for disposing of spacecraft at end-of-life. UN وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلّص من المركبات الفضائية عند نهاية عمرها.
    As part of the protection strategies, shielding and collision avoidance should be considered in the design of spacecraft. UN وكجزء من استراتيجيات الحماية، ينبغي النظر في مسألتي التدريع وتجنب الاصطدام عند تصميم المركبات الفضائية.
    Guideline 7: Limit the long-term interference of spacecraft and launch vehicle orbital stages with the geosynchronous Earth orbit (GEO) region after the end of their mission UN المبدأ التوجيهي 7: الحد من التداخل الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق مع منطقة المدار الأرضي التزامني بعد انتهاء مهامها
    (v) The return of spacecraft with a nuclear power source on board, in the case of malfunction and danger of radioactive materials descending to Earth; UN ' 5` عودة مركبة فضائية تحمل مصدر طاقة نووي، في حالة حدوث خلل وظهور مخاطر لسقوط مواد مشعة على الأرض؛
    The most effective mitigation measures have been the passivation of spacecraft and launch vehicle orbital stages at the end of their mission. UN وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند انتهاء مهامها.
    Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. UN ويجري العمل على تصميم جيل جديد من المركبات الفضائية بغية مواصلة البحوث في أحوال الجاذبية الصغرية .
    8. De-orbit and re-entry of spacecraft and upper stages UN انزال المركبات الفضائية والمراحل الصاروخية العليا واعادة ادخالها الى الغلاف الجوي
    The protection of spacecraft from the impact of hypervelocity debris is another research area in which the United Kingdom is actively involved. UN حماية المركبات الفضائية من ارتطامات الحطام الفائقة السرعة هي مجال بحثي آخر تشارك فيه المملكة المتحدة مشاركة نشطة.
    However, it is also important for conducting a reliable assessment of the probability of non-penetration of spacecraft such as the International Space Station. UN ومع ذلك، فمن المهم أيضا إجراء تقييم موثوق لاحتمال عدم اختراق المركبات الفضائية مثل محطة الفضاء الدولية.
    The most effective mitigation measures have been the passivation of spacecraft and launch vehicle orbital stages at the end of their mission. UN وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند نهاية رحلاتها.
    The purpose of that was to avoid potential ambiguities with regard to the fact that confidence-building measures in space could affect the legitimate interests of the users of spacecraft. UN وكان الغرض من ذلك هو تجنب أشكال اللبس التي يحتمل أن تنشأ فيما يتعلق بتأثير تدابير بناء الثقة في الفضاء على المصالح المشروعة لمستخدمي المركبات الفضائية.
    On the contrary, it facilitates such cooperation in every way and is conducive to strengthening the security of spacecraft in outer space. UN بالعكس، فإنه ييسر ذلك التعاون بجميع الطرق وسيؤدي إلى تعزيز سلامة المركبات الفضائية في الفضاء الخارجي.
    Research statistics show that to date, countries have launched thousands of spacecraft into outer space. UN وتبين إحصاءات البحوث أنه، حتى يومنا هذا، أطلقت البلدان آلاف المركبات الفضائية في الفضاء الخارجي.
    The system will be used to track objects of interest or space debris for the safety of spacecraft and operational satellites. UN وسوف يُستخدم النظام لتعقب أجسام ذات أهمية أو أجسام حطام فضائي، حرصاً على سلامة المركبات الفضائية والسواتل العاملة.
    The most effective mitigation measures have been the passivation of spacecraft and launch vehicle orbital stages at the end of their mission. UN وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند انتهاء مهامها.
    ∙ Protection of spacecraft from space debris; UN • حماية المركبات الفضائية من الحطام الفضائي ؛
    This research forms an integral part of the international programme for investigating the nature and mechanisms of solar-terrestrial interaction by means of spacecraft and ground-based observatories in various countries. UN وتشكل هذه البحوث جزءا لا يتجزأ من البرنامج الدولي الرامي الى تقصي طبيعة وآليات التفاعل بين الشمس والأرض بواسطة المركبات الفضائية والمراصد الأرضية في مختلف البلدان.
    Ensuring security in outer space and the safe functioning of spacecraft is a crucial task. UN يشكل ضمان الأمن في الفضاء الخارجي والتشغيل المأمون للمركبات الفضائية مسألة بالغة الأهمية.
    States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار.
    States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في اتباع ممارسات طوعية مواءمة بشأن نقل ملكية المركبة الفضائية أثناء وجودها في المدار.
    (v) General function of spacecraft; UN `5` الوظيفة العامة للمركبة الفضائية ؛
    (ii) invitation of observers to launches of spacecraft on a voluntary basis; UN `2` دعوة مراقبين لحضور عمليات إطلاق مركبات فضائية على أساس طوعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more