In addition the requirement includes provisions for a stock holding of spare parts and supplies for the strategic deployment stocks. | UN | كما أن الاحتياجات تشمل الاعتمادات المخصصة للاحتفاظ بمخزون قطع الغيار واللوازم لمخزونات النشر الاستراتيجية. |
The resource efficiency projects currently under way include projects related to fuel consumption, vehicle requirements and holdings of spare parts and supplies. | UN | وتشمل المشاريع الجارية حاليا لتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد مشاريع تتعلق باستهلاك الوقود والاحتياجات من المركبات ومخزونات قطع الغيار واللوازم. |
Extension of useful economic life of current equipment and reduction of spare parts and supplies combined with reduction in fuel consumption for generators | UN | تمديد المدة التي تكون فيها المعدات المنشورة حاليا صالحة للاستخدام وخفض مخزونات قطع الغيار واللوازم اقترانا بخفض استهلاك المولدات الوقود |
Provision is made for the acquisition of spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment estimated at the rate of $7,460 per month. | UN | هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع غيار ولوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة تقدر بمعدل ٤٦٠ ٧ دولار في الشهر. |
Reduction of spare parts and supplies | UN | التقليل من قطع الغيار واللوازم |
Reduction of spare parts and supplies | UN | تخفيض استخدام قطع الغيار واللوازم |
C. Loss of spare parts and supplies 216 - 218 54 | UN | جيم - خسارة قطع الغيار واللوازم الأخرى 216-218 58 |
This on its own is insufficient evidence, and Dowell did not respond to a request from the Panel that it segregate the equipment and maintenance costs, which is required as the maintenance costs would not be helpful in determining the value of spare parts and supplies on hand. | UN | وهذا في حد ذاته لا يشكل دليلاً كافياً، كما أن شركة دويل لم ترد على طلب وجهه إليها الفريق بأن تفصل بين تكاليف المعدات وتكاليف الصيانة، وهو أمر ضروري لأن تكاليف الصيانة لا تفيد في تحديد قيمة قطع الغيار واللوازم التي كانت موجودة. |
The unencumbered balance resulted from an early repatriation of military contingents, civilian vacancies and the availability of spare parts and supplies from stock. | UN | ونشأ المبلغ غير المرتبط به، بصورة رئيسية، في إعادة وحدات عسكرية إلى بلدانها في وقت مبكر، ووجود شواغر في الوظائف المدنية، وتوفر قطع الغيار واللوازم من المخزون. |
77. Provision is made for the cost of spare parts and supplies required to maintain both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. | UN | ٧٧ - خصص هذا المبلغ لتكاليف قطع الغيار واللوازم المطلوبة لصيانة معدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة والتي تملكها الوحدات. |
The Department further stated that, in cooperation with the Information Technology Services Division, the Executive Office of the Department will review the past year's usage of spare parts and supplies. | UN | وأفادت إدارة الشؤون الإدارية كذلك بأن المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية سيقوم بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض استخدام قطع الغيار واللوازم في السنة الماضية. |
The cost estimate provides for the purchase of spare parts and supplies required to maintain United Nations-owned communications and radio equipment as well as contingent-owned | UN | ٥٨ - تسمح التكاليف المقدرة بشراء قطع الغيار واللوازم المطلوبة لصيانة أجهزة الاتصالات والراديو التي تملكها اﻷمم المتحدة فضلا عن أجهزة الاتصالات التي تملكها القوة. |
80. The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. | UN | 80 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساساً إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باقتناء قطع الغيار واللوازم بسبب التأخير في نشر موظفي العملية. |
9. The unutilized balance of $2,816,700 under transport operations was attributable to a lower deployment of vehicles due to the drawdown of the mission, the availability of spare parts and supplies from stock and the cannibalization of usable spare parts from written-off vehicles. | UN | ٩ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٨١٦ ٢ دولار تحت بند عمليات النقل إلى نشر أقل للمركبات نظرا لتقليص البعثة، وتوفر قطع الغيار واللوازم من المخزون، وتفكيك المركبات المشطوبة في السجلات واستخدام أجزائها الصالحة كقطع غيار. |
Accordingly, this element of the claim must fail on evidentiary grounds.As a result, the Panel recommends no compensation for Dowell’s loss of equipment claim.C. Loss of spare parts and supplies | UN | 215- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها المتصلة بخسارة المعدات. جيم - خسارة قطع الغيار واللوازم الأخرى |
As a result, the Panel recommends no compensation for Dowell’s loss of spare parts and supplies claim.D. Loss of furniture and personal effects | UN | 218- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها المتصلة بخسارة قطع الغيار واللوازم الأخرى. دال - خسارة الأثاث والأمتعة الشخصية |
The original estimate in the amount of $250,000 has been reduced by $15,000, which represents the residual value of spare parts and supplies to be transferred from UNTAC. | UN | وقد خُفض التقدير اﻷصلي من ٠٠٠ ٢٥٠ دولار بـ ٠٠٠ ١٥ دولار تمثل قيمة ما تبقى من قطع غيار ولوازم ستحول من سلطة الامم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Provision is also made for reimbursement for self-sustainment of the military contingents and the formed police units, as well as for the acquisition of spare parts and supplies, utilities, security services, petrol, oil and lubricants for the generators, and sanitation and cleaning materials. | UN | وخصص اعتماد أيضا لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة، فضلا عن اقتناء قطع الغيار والإمدادات والمرافق وخدمات الأمن والنفط والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء، ومواد الإصحاح والتنظيف. |
In both reports, the Security Council was assured that the quantities of spare parts and supplies being sought in order to maintain and increase production represented the reasonable minimum, and it was noted that the production levels determined by Iraq were optimistic even if supplies were made available on schedule. | UN | وفي كلا التقريرين تم التأكيد لمجلس اﻷمن أن قطع الغيار والمستلزمات المطلوبة ﻹدامة العمليات اﻹنتاجية وتصعيدها كانت بحدها اﻷدنى المعقول مع اﻷخذ بالاعتبار أن المستويات اﻹنتاجية المحددة من قبل العراق كانت متفائلة حتى لو تم توفير تلك المستلزمات في مواعيدها. |
Since efforts to address this question first began in February 1998, these two Governments have constantly striven to oppose the endeavours of the other members of the 661 Committee to elaborate a formula or procedure that would help to expedite the processing of contracts and the provision of spare parts and supplies to the oil sector. | UN | فهاتان الحكومتان تعملان، وبشكل مستمر، على معارضة جهود بقية أعضاء لجنة ٦٦١ لبلورة أي صيغة أو أسلوب يساهم في اﻹسراع في ترويج وتوفير قطع الغيار ومستلزمات القطاع النفطي منذ أن بدأت الجهود لمعالجة هذا الموضوع في شباط/فبراير ١٩٩٨. |
48. Savings of $20,900 were due to the limited local purchase of spare parts and supplies during the reporting period. | UN | ٤٨ - نتجت وفورات قدرها ٩٠٠ ٢٠ دولار عن الشراء المحلي المحدود لقطع الغيار واللوازم خلال الفترة المستعرضة. |