"of special nuclear" - Translation from English to Arabic

    • النووية الخاصة
        
    • نووية خاصة
        
    Storage of special nuclear materials in a few safe and secure facilities would enhance safeguards and physical protection. UN فمن شأن خزن المواد النووية الخاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة أن يعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    The concept of an extra-national trusteeship of special nuclear materials is enshrined in the Statute of the IAEA. UN يرد مفهوم الوصاية خارج النطاق الوطني على المواد النووية الخاصة في النظام الأساسي للوكالة.
    The safeguarding of special nuclear materials is a well-established practice with clear criteria. UN يمثل إخضاع المواد النووية الخاصة للضمانات ممارسة راسخة ذات معايير واضحة.
    Containment of special nuclear material in any form; UN ' 2`احتواء المواد النووية الخاصة في أي شكل من الأشكال؛
    Storage of special nuclear materials in a few safe and secure facilities will enhance safeguards and physical protection. UN كما إن خزن مواد نووية خاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة سيعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    Funding of research for the purposes of safe dismantling and destroying of nuclear weapons and for safe disposal of special nuclear material is permitted. UN ويُسمح بتمويل البحوث لأغراض التفكيك المأمون للأسلحة النووية وتدميرها ولأغراض التخلص المأمون من المواد النووية الخاصة.
    Material control and accounting of special nuclear material regulations appear under 10 CFR Part 74. UN وترد اللوائح التنظيمية التي تحكم مراقبة المواد النووية الخاصة ورصدها في الجزء 74 من العنوان 10 من مدونة اللوائح الاتحادية.
    The Government of Mexico is developing and establishing national and international protocols for the exchange of information and better practices in the detection of special nuclear material and radioactive isotopes. UN تعكف حكومة المكسيك على تطوير ووضع بروتوكولات وطنية ودولية لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال كشف المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    Further, Mexico is in the process of developing and establishing national and international protocols for the exchange of information and better practices in the detection of special nuclear material and radioactive isotopes. UN وبالإضافة إلى ذلك، المكسيك هي الآن بصدد استحداث وضع بروتوكولات وطنية ودولية من أجل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال الكشف عن المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    Existing inventories of special nuclear material shall be subject to preventive controls and storage and disposal in accordance with the guidelines and standards set forth below and in separate verification agreements. UN وتخضع المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة للضوابط الوقائية وأعمال التخزين والتخلص وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الواردة أدناه وفي اتفاقات منفصلة تتعلق بالتحقق.
    Threat Level 2: Facilities that receive, use, process, transport, or store high risk specified quantities of special nuclear material (SNM). UN مستـوى التهديـد 2: المرافق التي تتلقى، أو تستخدم، أو تجهـز، أو تنقـل، أو تخـزن كميات محددة ذات خطورة عالية من المواد النووية الخاصة.
    B. Control of special nuclear Material . 53 UN بــاء - تحديد المواد النووية الخاصة
    B. Control of special nuclear Material UN باء - تحديد المواد النووية الخاصة
    5. All existing stocks of special nuclear material shall be placed under preventive controls until a safe method of final disposal is found and approved by the Agency. UN 5 - تخضع كل المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة للضوابط الوقائية لحين التوصل إلى طريقة مأمونة للتخلص منها نهائيا، توافق عليها الوكالة.
    7. Facilities for the production, research and testing of special nuclear material may be converted to uses consistent with the purposes and obligations of this Convention. UN 7 - يجوز تحويل مرافق إنتاج المواد النووية الخاصة وإجراء البحوث عليها وتجريبها إلى الاستعمال في أغراض تتفق وأغراض هذه الاتفاقية والتزاماتها.
    “All quantities of special nuclear material (highly enriched uranium or plutonium) found in Iraq have been removed, and the industrial infrastructure which Iraq had set up to produce and weaponize special nuclear material has been destroyed.” (S/1996/833, para. 29) UN " وقد أزيلت جميع كميات المواد النووية الخاصة )اليورانيوم أو البلوتونيوم القوي التخصيب( التي عثر عليها في العراق، ودمرت البنية الصناعية التحتية التي أقامها العراق ﻹنتاج وتسليم المواد النووية الخاصة " . S/1996/833)، الفقرة ٢٩(.
    “All quantities of special nuclear material (highly enriched uranium or plutonium) found in Iraq have been removed, and the industrial infrastructure which Iraq had set up to produce and weaponize special nuclear material has been destroyed.” (ibid., para. 29) UN " وقد أزيلت جميع كميات المواد النووية الخاصة )اليورانيوم أو البلوتونيوم القوي التخصيب( التي عثر عليها في العراق، ودمرت البنية الصناعية التحتية التي أقامها العراق ﻹنتاج وتسليح المواد النووية الخاصة " )المرجع السابق، الفقرة ٢٩(
    a. Records of production and use of special nuclear material produced in the past shall be reconstructed to the extent possible through analysis of past records, measures of transparency including national legislation aimed at disclosure of information, interviews, and any other appropriate means. UN (أ) يعاد تنظيم سجلات إنتاج واستخدام المواد النووية الخاصة المنتجة في الماضي قدر الإمكان من خلال تحليل السجلات السابقة، واتخاذ تدابير لكفالة الشفافية، بما في ذلك التشريعات الوطنية التي ترمي إلى الكشف عن المعلومات والمقابلات، وأي وسائل أخرى مناسبة.
    Some details of verification, confidence building measures, nuclear activities, delivery vehicles and disposition of special nuclear materials may also be set out in annexes. UN وقد تبين في المرفقات أيضاً بعض تفاصيل التحقق وتدابير بناء الثقة، والأنشطة النووية، ووسائل الإيصال والتخلص من مواد نووية خاصة.
    Such positions and recommendations may include employment within a converted facility, employment for the destruction of a nuclear facility, employment for the destruction of nuclear weapons or disposition of special nuclear material, or employment within the Agency for the purposes of verification. UN ويجوز أن تشمل هذه المناصب والتوصيات العمل في مرفق مُحوّل أو العمل لتدمير مرفق نووي أو العمل لتدمير أسلحة نووية أو التخلص من مواد نووية خاصة أو العمل في الوكالة لأغراض التحقق.
    (4) Production and any use of special nuclear material UN 4 - إنتاج مادة نووية خاصة وأي من استخداماتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more