"of specialization" - Translation from English to Arabic

    • التخصص
        
    • تخصص
        
    • تخصصه
        
    • تخصصها
        
    • للتخصص
        
    • تخصصهم
        
    • التخصصات
        
    • تخصصات
        
    • تخصصهما
        
    • وتخصصاتهم
        
    • كل في مجال اختصاصه
        
    International Studies Centre, exchange student, areas of specialization: political and transition economics UN مركز الدراسات الدولية، برنامج تبادل الطلبة، مجال التخصص: الاقتصاد السياسي والتحولي
    In addition, due to the allocation of minimum resources and personnel, the possibility of specialization by judges is impossible. UN وفضلاً عن ذلك، من المستحيل أن يحصل القضاة على التخصص بسبب رصد القدر الأدنى من الموارد والموظفين.
    Owing to budgetary constraints, the level of care was far from satisfactory and there was a lack of specialization. UN ونظرا للضائقة في الميزانية، كان مستوى الرعاية لا يبعث على الرضى مطلقا، كما يوجد نقص في التخصص.
    The Director of the Centre for Human Rights, who was also an ombudsman, determined the areas of specialization of the other office-holders. UN ويحدد رئيس مركز حقوق الإنسان، وهو أيضاً أمين مظالم، مجالات تخصص المكلفين بالمكاتب الأخرى.
    Facilitating the organization and monitoring of all training activities for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in their areas of specialization UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، كل في مجال تخصصه
    Many ministerial departments within the federal administration dealt with human rights issues from the standpoint of their own field of specialization. UN وهناك وزارات كثيرة في الإدارة الاتحادية تعالج قضايا حقوق الإنسان من زاوية مجال تخصصها.
    This approach requires an intergovernmental agreement specifying the appropriate scope of specialization in existing and new industries on a regional scale. UN ويتطلب هذا النهج اتفاقاً بين الحكومات يحدد النطاق المناسب للتخصص في الصناعات القائمة والجديدة على نطاق إقليمي.
    Whatever their origin, however, such groups had a hierarchical structure with a degree of specialization in their ranks. UN ولكن، مهما كان أصلها فانها تقوم على هيكل هرمي مع درجة معينة من التخصص في صفوفها.
    Business Administration Areas of specialization: accounting, business taxation, political economics UN مجال التخصص: المحاسبة، ضرائب العمال التجارية، الاقتصاد السياسي
    Guaranteeing appropriate levels of specialization for women in certain fields UN ضمان قدر كاف من التخصص لدى النساء في بعض المجالات؛
    However, a real imbalance can still be observed in certain fields of specialization. Tertiary education UN ومع ذلك فلا يزال هناك عدم توازن حقيقي يمكن ملاحظته في بعض مجالات التخصص.
    However the Office is identifying those areas of specialization in which there is a need for a greater pool of resources from which to draw. UN بيد أن المكتب يحدد مجالات التخصص التي اتضح له أنه يحتاج فيها إلى قدر أكبر من الموارد للاستعانة بها.
    Area of specialization Economic policy, economic statistics and statistical organization UN مجال التخصص السياسة الاقتصادية واﻹحصاءات الاقتصادية والتنظيم اﻹحصائي
    The vocational training offered to girls and women is very limited in scope and fields of specialization compared with that available to boys and men. UN وإن التدريب المهني المقدم للفتيات والنساء محدود جدا في نطاقه وميادين التخصص فيه بالمقارنة مع ما يتاح للفتيان والرجال.
    The number of judges and the volume of work has led to a greater degree of specialization among judges than is the norm in the Supreme Courts of the other states. UN وأدى عدد القضاة وحجم العمل إلى درجة أكبر من التخصص بين القضاة مما هو عليه الأمر في المحاكم العليا بالولايات الأخرى.
    Particular attention should be paid to matching women's fields of specialization with labour market needs, including by means of vocational training, particularly in non-traditional skills, and training in new technologies. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوفيق بين مجالات تخصص النساء واحتياجات سوق العمل، بما في ذلك من خلال التدريب المهني وبخاصة في مجال المهارات غير التقليدية، والتدريب على التكنولوجيات الجديدة.
    Since 1945, international cooperation has respected the principle of specialization of institutions. UN فمنذ عام ١٩٤٥، يحترم التعاون الدولي مبدأ تخصص المؤسسات.
    Response: In order to encourage women to choose non-traditional areas of specialization, goal-oriented career guidance is provided to students. UN الرد: من أجل تشجيع المرأة على اختيار مجالات تخصص غير تقليدية، يقدم للطلبة إرشاد مهني هادف.
    However, it could be argued that a legal system showed its maturity by its degree of specialization. UN إلا أنه يمكن الاحتجاج بأن أي نظام قانوني يظهر نضجه بدرجة تخصصه.
    It was also important to ensure the participation of non-governmental organizations, which had contributed valuable expertise in their areas of specialization. UN ومن المهم أيضا ضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية التي ساهمت بخبرتها القيمة في مجالات تخصصها.
    In total 59 training courses were carried out in 9 fields of specialization. UN وبلغ مجموع عدد الدورات التدريبية ٩٥ دورة في تسعة ميادين للتخصص.
    These centres register those seeking employment according to their area of specialization, the type and area of work sought and, at the same time, they distribute information on job opportunities. UN وتسجل هذه المراكز الأشخاص الذين يبحثون عن عمل بحسب مجال تخصصهم ونوع ومجال العمل المنشود وتقوم، في نفس الوقت، بتوزيع المعلومات عن فرص العمل.
    (ii) Prison staff should be given training in various areas of specialization; UN تدريب وتحفيز وتأهيل الكوادر العاملة في السجون لتشمل مختلف التخصصات.
    Only close cooperation in practice could have encouraged more distinct and more complementary forms of specialization. UN وما كان لشيء سوى التعاون الوثيق في الشؤون الواقعية أن يدفع إلى بروز تخصصات أكثر تمييزاً وتكاملاً.
    Facilitating the organization and monitoring of all training activities for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in their areas of specialization UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما
    If appointments to the Commission took account of individuals' expertise and areas of specialization, the Secretary-General would be able to obtain the advice he was looking for from them. UN وإذا ما أخذت في الاعتبار عند تسمية أعضاء اللجنة كفاءاتهم وتخصصاتهم فإن اﻷمين العام سيجد لديهم المشورة التي يحتاجها.
    5. That the specialized Arab agencies, the Arab ministerial councils and the Arab development funds, each in its field of specialization, should provide aid and technical assistance to the Somali people; UN ٥ - قيام المنظمات العربية المتخصصة والمجالس الوزارية العربية، والصناديق العربية التنموية بتقديم مساعداتها، وعونها الفني إلى الشعب الصومالي كل في مجال اختصاصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more