"of specialized equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات المتخصصة
        
    • معدات متخصصة
        
    • معدات تخصصية
        
    • أجهزة متخصصة
        
    The laboratory also faces a shortage of specialized equipment that has yet to be approved, as well as an insufficient number of trained staff. UN ويعاني المختبر أيضا من نقص في عدد المعدات المتخصصة التي لم يوافق عليها بعد، ومن نقص عدد الموظفين المدربين.
    The preparation of this report entailed the supply of technical assistance and the utilization of specialized equipment required to conduct engineering research. UN واستدعى إعداد هذا التقرير توفير مساعدة تقنية واستخدام المعدات المتخصصة اللازمة ﻹجراء البحوث الهندسية.
    The drug detection and investigative capacities of police and customs administration were strengthened through the provision of specialized equipment. UN وتم تعزيز قدرات الشرطة وإدارة الجمارك على كشف المخدرات والتحقيق فيها عن طريق توفير المعدات المتخصصة.
    These include the provision of specialized equipment to improve health, Pap smears, diagnostic confirmation and care of women with uterine cancer. UN وتشمل هذه الأنشطة توفير معدات متخصصة لتحسين الصحة، واختيارات يابانيكولاو، والتأكد من صحة التشخيص ورعاية المرأة المصابة بسرطان الرحم.
    Provision is made for the rental of specialized equipment needed for short periods of time that is required for cargo distribution, group transport and engineering works. UN يغطي التقدير تكلفة استئجار معدات متخصصة لازمة لفترات زمنية قصيرة من أجل توزيع الحمولات ونقل المجموعات واﻷشغال الهندسية.
    The training courses were not conducted owing to the lack of specialized equipment required to demonstrate and conduct effective crowd control UN لم تُنظم الدورات التدريبية نظراً لعدم توفر المعدات المتخصصة اللازمة لإيضاح عمليات مكافحة الشغب وتنفيذها بفعالية
    To approve the list of specialized equipment for aviation aircrew as a generic major equipment item UN الموافقة على قائمة المعدات المتخصصة لأفراد أطقم الطائرات كصنف عام من المعدات الرئيسية
    Unfortunately, a lack of specialized equipment means that the process cannot move any faster. UN فلسوء الحظ، إن نقصا في المعدات المتخصصة يعني أن العملية لا يمكن أن تتحرك بوتيرة أسرع.
    With the arrival of specialized equipment, UNOMUR's surveillance capacity will be further enhanced. UN ومع وصول المعدات المتخصصة ستتعزز بصورة أكبر قدرة البعثة على المراقبة.
    The applicant also indicated the availability of specialized equipment for the prevention and, if necessary elimination, of harm to the marine environment. UN وأشار مقدم الطلب أيضا إلى توافر المعدات المتخصصة للوقاية من الضرر للبيئة البحرية وإزالته عند الاقتضاء.
    I did some research, and there's all kinds of specialized equipment at USC and up on Mount Wilson. Open Subtitles لقد قمت ببعض البحوث، وهناك جميع أنواع من المعدات المتخصصة في جامعة جنوب كاليفورنيا وحتى على جبل ويلسون.
    Furthermore, the consultants have provided extraordinary assistance to the contractor's activities relating to coordination of the work of the various subcontractors and suppliers of specialized equipment. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الخبراء الاستشاريون مساعدة غــير عادية لما يقوم به المقــاول من أنشطة تتصل بتنسيق عمل مختلف المقاولين الفرعيين وموردي المعدات المتخصصة.
    In addition, it acquires, leases, manages, maintains and operates a fleet of specialized equipment, including heavy construction equipment, material handling equipment and aircraft ground equipment such as tugs and de-icers. UN وهو، الى ذلك، يقتني، ويستأجر، ويدير، ويصون، ويشغل، مجموعة كبيرة من المعدات المتخصصة تشتمل على معدات البناء الثقيلة، ومعدات مناولة المواد، ومعدات الطيران اﻷرضية التي منها آلات السحب وكاسحات الجليد.
    It has become evident that the PNC requires additional international support in the form of specialized equipment and training expertise. UN ولقد بات من الواضح أن الشرطة المدنية الوطنية بحاجة الى دعم دولي اضافي في شكل معدات متخصصة ودراية فنية في مجال التدريب.
    Temporary admission of specialized equipment could facilitate the provision of energy services. UN 12- ويمكن تيسير تقديم خدمات الطاقة بالسماح بدخول معدات متخصصة على أساس مؤقت.
    31. The Board recommends that in the purchase of specialized equipment, the Procurement Division should consult with relevant offices of the United Nations to confirm that purchases requested are fully compatible with related installations. UN 31 - ويوصي المجلس بأن تقوم شعبة المشتريات عند شراء معدات متخصصة بالتشاور مع المكاتب ذات الصلة في الأمم المتحدة للتأكد من أن المشتريات المطلوبة تتسق تماما مع التركيبات ذات الصلة.
    These situations include, for instance, taking legal steps to protect the claimant's legal position in connection with the performance of a contract for the sale of specialized equipment to Kuwait which could not be shipped. UN وتشمل هذه الحالات على سبيل المثال اتخاذ التدابير القانونية لحماية الوضع القانوني لصاحب المطالبة فيما يتصل بأداء عقد لبيع معدات متخصصة للكويت تعذر شحنها.
    8. Rental of vehicles. Provision is made at the rate of $2,100 per month to cover the rental of specialized equipment, such as mobile cranes, low-bed tractor-trailers and recovery equipment. UN ٨ - استئجار المركبات - يرصد اعتماد بمعدل ١٠٠ ٢ دولار شهريا لتغطية استئجار معدات متخصصة من قبيل اﻷوناش المتنقلة والمقطورات - الجرارات المنخفضة السطح ومعدات التصليح.
    Provision was made for the rental of specialized equipment for short periods of time for general handling of cargo, materials and supplies and engineering works, including road works. UN رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات زمنية قصيرة للمناولة العامة للشحنات والمواد واللوازم ولﻷعمال الهندسية ومن بينها أعمال الطرق.
    Provision is made for the rental of specialized equipment needed for short periods of time which are required for cargo distribution, group transport and engineering works. UN ٦٨ - رصد اعتماد لاستئجار معدات تخصصية مطلوبة لفترات قصيرة من الزمن بغرض توزيع البضائع ونقل المجموعات واﻷعمال الهندسية.
    Skill to carry out work involving the operation of specialized equipment, instrument, tools or devices requiring adjustment, calibration or adaptation UN توافر المهارات اللازمة لتنفيذ العمل الذي يشمل تشغيل معدات أو آلات أو أدوات أو أجهزة متخصصة تتطلب التعديل أو المعايرة أو التكييف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more