The judiciary could also benefit from case studies that were relevant to the implementation of specific articles of the Convention. | UN | كما يمكن للقضاء أن يستفيد من الدراسات الإفرادية التي تكون متصلة بتنفيذ مواد محددة من الاتفاقية. |
All the allegations regarding violations of specific articles of the Covenant are related to this claim. | UN | وجميع المزاعم المتعلقة بانتهاكات مواد محددة من العهد تتصل بهذا الادعاء. |
Nevertheless, the work of the Commission must be regarded as supplementary to that of a working group, and reconsideration of specific articles by the Commission would not be acceptable. | UN | ومع ذلك، شدد على أن عمل اللجنة يعتبر مكملا لعمل فريق عامل، وأن قيام اللجنة بإعادة النظر في مواد محددة أمر غير مقبول. |
Such analyses may provide needed background material for the preparation of general recommendations or be used to assist the Committee in the development of the jurisprudence of the Convention and the elaboration of specific articles. | UN | ويمكن أن توفر هذه التحليلات مادة المعلومات اﻷساسية المطلوبة من أجل إعداد توصيات عامة أو أن تستخدم لمساعدة اللجنة في تنمية الفقه المتعلق بالاتفاقية وتطوير مواد معينة بها. |
III. IMPLEMENTATION of specific articles OF THE COVENANT 61 - 626 18 | UN | ثالثاً - تنفيذ مواد معينة من العهد 61 -626 17 |
II. IMPLEMENTATION of specific articles OF THE CONVENTION 17 — 153 6 | UN | ثانيا - تنفيذ المواد المنصوص عليها في العهد ٧١ - ٣٥١ ٦ |
All the allegations regarding violations of specific articles of the Covenant are related to this claim. | UN | وجميع المزاعم المتعلقة بانتهاكات مواد محددة من العهد تتصل بهذا الادعاء. |
Israel was actively engaged throughout the process of drafting this Convention and has significantly contributed to the inclusion of specific articles such as on access to justice. | UN | وكانت إسرائيل نشطة في أثناء عملية صياغة هذه الاتفاقية وساهمت بشكل ملموس في إدراج مواد محددة مثل المواد التي تتعلق بإتاحة الوصول إلى العدالة. |
However, the inclusion of specific articles on the prohibition of the expulsion of refugees and stateless persons could pose problems for those States that did not recognize refugee status under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees or other relevant instruments. | UN | بيد أن إدراج مواد محددة بشأن حظر طرد اللاجئين وعديمي الجنسية يمكن أن يثير مشاكل للدول التي لا تعترف بصفة لاجئ بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 أو غيرها من الصكوك ذات الصلة. |
II. IMPLEMENTATION of specific articles OF THE CONVENTION 79 - 557 19 | UN | ثانياً - تنفيذ مواد محددة من العهد 79-557 19 |
II. IMPLEMENTATION of specific articles OF THE COVENANT 73 - 758 20 | UN | ثانياً- تنفيذ مواد محددة من العهد 73-758 24 |
Against that background, Japan believed that the Special Rapporteur had taken the right path in choosing to first point out some general principles, rather than attempting to create a detailed and comprehensive structure through the drafting of specific articles. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية ترى اليابان أن المقرر الخاص قد اتخذ الطريق الصحيح في اختيار بعض المبادئ العامة كنقطة أولى بدلاً من محاولة استحداث هيكل تفصيلي وشامل من خلال صياغة مواد محددة. |
In order to enhance understanding of the content and implications of the articles of the Convention or to assist in the elaboration of general recommendations, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion of specific articles of or themes relating to the Convention. | UN | بغية تعزيز فهم مضمون مواد الاتفاقية وآثارها أو المساعدة في وضع التوصيات العامة يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر من جلسات دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة حول مواد محددة من مواد الاتفاقية أو مواضيع محددة تتصل بها. |
In order to enhance understanding of the content and implications of the articles of the Convention or to assist in the elaboration of general recommendations, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion of specific articles of or themes relating to the Convention. Part Three Interpretative rules | UN | بغية تعزيز فهم مضمون مواد الاتفاقية وآثارها أو المساعدة في وضع التوصيات العامة يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر من جلسات دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة حول مواد محددة من مواد الاتفاقية أو مواضيع محددة تتصل بها. |
2. Review of specific articles | UN | استعراض مواد محددة |
2. Review of specific articles | UN | استعراض مواد محددة |
In order to enhance understanding of the content and implications of the articles of the Convention or to assist in the elaboration of general recommendations, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion of specific articles of or themes relating to the Convention. | UN | بغية تعزيز فهم مضمون مواد الاتفاقية وآثارها أو المساعدة في وضع التوصيات العامة، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر من جلسات دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة حول مواد محددة من مواد الاتفاقية أو مواضيع محددة تتصل بها. |
II. IMPLEMENTATION of specific articles OF THE COVENANT 73 - 285 21 | UN | ثانياً- تنفيذ مواد معينة من العهد 73 -285 22 |
3. The situation regarding implementation of specific articles of the Covenant in the Republic of Belarus is as follows: | UN | ٣- أما الحالة المتعلقة بإعمال مواد معينة من العهد في جمهورية بيلاروس فهي كما يلي: |
The evaluation would consider the Convention's objective and the aims of specific articles such as: | UN | 5 - ويمكن أن يُنظر في التقييم في غرض الاتفاقية وأهداف مواد معينة مثل: |
2. Review of specific articles in Chapter III | UN | ٢ - استعراض مواد معينة في الفصل الثالث |
II. IMPLEMENTATION of specific articles OF THE COVENANT | UN | ثانيا - تنفيذ المواد المنصوص عليها في العهد |