Representatives of a number of Sponsoring organizations have expressed their willingness to recruit parents raising a child with disabilities. | UN | وقد أعرب ممثلو عدد من المنظمات الراعية عن استعدادهم لتشغيل آباء الأطفال المعوَّقين. |
The growing interest in the Forum is further reflected in the fact that the group of Sponsoring organizations was much larger than ever before. | UN | ويدل كذلك على الاهتمام المتزايد بالمنتدى اتساع مجموعة المنظمات الراعية له عما كانت عليه من قبل. |
A global accounting firm, was contracted to implement a cost-effective anti-fraud programme and controls methodology within UNFPA which is consistent with the standards of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). | UN | وقد تم التعاقد مع شركة محاسبة عالمية لتنفيذ برنامج فعّال من حيث التكاليف لمكافحة الغش ومنهجية لأدوات الرقابة، داخل صندوق السكان وبما يتمشى مع معايير لجنة المنظمات الراعية في لجنة تريدواى. |
12. Clarification is sought regarding the extent of Sponsoring State liability under Part XI of the Convention. | UN | 12 - ومن المطلوب إيضاح مدى مسؤولية الدولة المزكية بموجب الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
12. The nature and scope of the obligations and liability of Sponsoring States provide essential insights as to the context and purpose of the effective control test. | UN | ١٢ - وتسمح طبيعة ونطاق التزامات الدول المزكية بالتوصل إلى فهم أساسي لسياق اختبار السيطرة الفعلية والغرض منه. |
The manual is consistent with standards issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and adopted by the United Nations and other international organizations. | UN | ويتسق الدليل مع المعايير الصادرة عن لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي والتي اعتمدتها الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى. |
The Fund's internal control framework (ICF) had recently been reviewed and updated and was compliant with the standards of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). | UN | وقالت إنه جرى مؤخرا استعراض واستكمال إطار الرقابة الداخلية للصندوق، وجاء متوافقا مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي. |
VI. Advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber on matters relating to the responsibility and liability of Sponsoring States | UN | سادسا - الفتوى الصادرة عن غرفة منازعات قاع البحار بشأن المسائل المتصلة بمسؤولية الدول الراعية والتزاماتها |
Some benchmarks could be the internal control integrated framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and the criteria of control framework of the Canadian Institute of Chartered Accountants. | UN | ن بعض المعايير الإطار المتكامل للمراقبة الداخلية للجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي وإطار معايير المراقبة للمعهد الكندي للمحاسبين المعتمدين. |
It also noted that advances had reflected the orientation of Sponsoring organizations to ensure open involvement of national and international statistical institutions in shaping future SDMX developments and implementations. | UN | كما أشار إلى أن التقدم المحرز عبّر عن توجه المنظمات الراعية للمبادرة إزاء ضمان المشاركة المفتوحة للمؤسسات الإحصائية الوطنية والدولية في صياغة مستقبل التطورات التي تطرأ على المبادرة وتنفيذها. |
At the end of 1998, a sample of Sponsoring Governments responding to a survey by the Central Evaluation Unit provided information on the current assignments of former fellows; in most cases assignments were still connected to disarmament-related issues. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٨، قدمت مجموعة نموذجية من الحكومات الراعية التي ردت على استبيان أعدته وحدة التقييم المركزية معلومات عن التكليفات الحالية للزملاء السابقين؛ وفي معظم الحالات، ظلت التكليفات متصلة بمسائل تتعلق بنزع السلاح. |
Indeed, youth development through education had been among her country's top priorities over the previous decade, as demonstrated by its policy of Sponsoring free 15-year education for all and its expansion of financial aid for vocational and higher education. | UN | وفي الواقع، كانت تنمية الشباب من خلال التعليم من بين الأولويات العليا لبلدها على مدى العقد الماضي، كما تدل عليه سياستها الراعية للتعليم المجاني لمدة 15 عاما لجميع الدراسات الحرة وتوسيع نطاق المعونة المالية للتعليم المهني والأعلى. |
The Fund's internal control framework (ICF) had recently been reviewed and updated and was compliant with the standards of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). | UN | وقالت إنه جرى مؤخرا استعراض واستكمال إطار الرقابة الداخلية للصندوق، وجاء متوافقا مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي. |
In 2007, the AAC supported a DOS recommendation that the UNFPA internal control framework be revised to be fully compliant with the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) standards. | UN | 21 - وفي عام 2007، أيدت اللجنة الاستشارية توصية شعبة خدمات الرقابة بتنقيح إطار الضوابط الداخلية للصندوق بحيث تتطابق معاييره تماماً مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي. |
It is employing the report on the internal control framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission as a basis for establishing its own internal control framework. | UN | وهو يستخدم التقرير المتعلق بالضوابط الداخلية الصادر عن اللجنة المعنية بالمنظمات الراعية التابعة للجنة تريد واي كأساس لوضع إطار الضوابط الداخلية الخاص به. |
Internal control framework study underway and jointly staffed by internal audit and UNOPS Finance; study uses Committee of Sponsoring Organizations of the Treasury Commission (COSO) framework. | UN | إجراء دراسة لإطار عمل الضوابط الداخلية يشترك فيها موظفون من الوحدة الداخلية لمراجعة الحسابات والقسم المالي بمكتب خدمات المشاريع وتستخدم الدراسة إطار عمل المنظمات الراعية للجنة. |
The Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission framework for internal control, a widely recognized framework used to effectively manage and control organizations, is the basis on which the UNFPA internal control framework is developed and applied to its processes and activities. | UN | يشكل إطار الرقابة الداخلية، الصادر عن لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريد واي، والمعترف به على نطاق واسع، والمستخدم في إدارة ومراقبة المنظمات على نحو فعّال، الأساس الذي يقوم عليه وضع إطار الرقابة الداخلية لصندوق السكان وتطبيقه على عملياته وأنشطته. |
We are following with interest the decision by the Authority's Council to submit a request to the Seabed Disputes Chamber for an advisory opinion on the responsibility and liability of Sponsoring States for activities in the Area. | UN | ونتابع باهتمام القرار الذي اتخذه مجلس السلطة بتقديم طلب إلى غرفة منازعات قاع البحار لإصدار فتوى بشأن مسؤولية الدول المزكية والتزاماتها فيما يتعلق بأنشطتها في المنطقة. |
The 1981 Act was sufficient for the Government of the United Kingdom to exercise effective control over a licensee involved in exploration or exploitation of the deep sea, as required of Sponsoring States under the Convention, however only in relation to polymetallic nodules. | UN | وكان القانون الصادر في عام 1981 كافياً لحكومة المملكة المتحدة لممارسة رقابة فعالة على الجهات المأذون لها في استكشاف أو استغلال أعماق البحار على النحو المطلوب من الدول المزكية بموجب الاتفاقية، غير أن ذلك كان يسري فقط فيما يتعلق بالعقيدات المتعددة الفلزات. |
The universal reaction to the opinion, including from academia, members of the Authority, and the seabed mining industry, has been positive, in that it has provided much-needed certainty in the interpretation of the obligations and responsibilities of Sponsoring States under the Convention and the Agreement. | UN | ولاقى الرأي الاستشاريت الفتوى رد فعل عالمي إيجابيا بما في ذلك من الأوساط الأكاديمية، وأعضاء السلطة، وصناعة التعدين في قاع البحار، لكونها وفرت يقينا نحن في أمس الحاجة إليه في تفسير التزامات الدول المزكية ومسؤولياتها بموجب الاتفاقية والاتفاق. |
Active participant in Assembly and Council Deliberations leading to major milestones, such as the adoption of regulations on polymetallic sulphides; and agreement to seek advisory opinion on the question of liability of Sponsoring States. | UN | مشارك بنشاط في مداولات الجمعية والمجلس التي أدت إلى تحقيق إنجازات تاريخية مثل اعتماد القواعد المتعلقة بالكبريتيدات الغنية بالفلذات والاتفاق على اتفاق بشأن التماس فتوى بخصوص لمسؤولية التي تتحملها الدول القائمة بالرعاية. |