"of sraps" - Translation from English to Arabic

    • برامج العمل دون الإقليمية
        
    • برامج عمل دون إقليمية
        
    • لبرامج العمل دون الإقليمية
        
    • ببرامج العمل دون الإقليمية
        
    The same difficulty is experienced at subregional and regional level with regard to the establishment and implementation of SRAPs and RAPs. UN وتُواجَه نفس الصعوبة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي فيما يخص إقرار برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية وتنفيذها.
    However, while the Parties were pleased, these efforts on their own could never be enough to ensure alignment of SRAPs. UN ومع أن هذه الجهود خلّفت ارتياحاً لدى الأطراف، فهي وحدها لا يمكن أن تكفي لضمان مواءمة برامج العمل دون الإقليمية.
    8. Subregions reported on the preparation and adoption of SRAPs. UN 8- أبلغت الأقاليم الفرعية عن إعداد واعتماد برامج العمل دون الإقليمية.
    106. The three subregions are undertaking Convention-related activities in the context of SRAPs and JAPs. UN 106- وتنفذ الأقاليم الفرعية الثلاثة أنشطة تتعلق بالاتفاقية في سياق برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل المشتركة.
    (c) Development partners and financial institutions, particularly the GEF, should be invited to provide further assistance to the subregional and regional entities for the establishment and alignment of SRAPs and RAPs, as well as for the preparation of reports according to the provisions of the Convention; UN (ج) ينبغي دعوة الشركاء في التنمية والمؤسسات المالية، لا سيما مرفق البيئة العالمية، إلى تقديم مزيد من المساعدة إلى الكيانات دون الإقليمية والإقليمية من أجل إنشاء برامج عمل دون إقليمية وبرامج عمل إقليمية ومواءمتها مع الاستراتيجية، وكذلك من أجل إعداد التقارير وفقاً لأحكام الاتفاقية؛
    Clear linkages between revisions of SRAPs and RAPs and the identification of indicators should be established. UN وينبغي تحديد ترابطات واضحة بين الصيغ المنقحة لبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية الوطنية وعملية وضع المؤشرات.
    60. At the subregional level, the secretariat has facilitated the development of SRAPs. UN 60- وعلى الصعيد دون الإقليمي، يسَّرت الأمانة وضع برامج العمل دون الإقليمية.
    Parties recommended a stronger role for the CST and Group of Experts in the integration and coordination of efforts that lead to the enhancement of SRAPs and TPNs. UN وأوصت الأطراف بأن تضطلع لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء بدور أقوى في إدماج وتنسيق الجهود التي تؤدي إلى تعزيز برامج العمل دون الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية.
    In this regard, the UNCCD regional coordination units have had an important role in supporting the development of SRAPs and RAPs in a manner that is more responsive to the needs of affected country Parties. UN وفي هذا الصدد، كان لوحدات التنسيق الإقليمي للاتفاقية دور هام في دعم تطوير برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بحيث تكون أكثر استجابة لاحتياجات البلدان الأطراف المتأثرة.
    Since COP 7, the development of SRAPs has proceeded in terms of institutional coordination, although in many subregions progress in delivering pilot initiatives and other planned outputs has been delayed due to lack of funding. UN ومنذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، استمر تطوير برامج العمل دون الإقليمية من حيث التنسيق المؤسسي، وإن تأخر التقدم في تنفيذ المبادرات التجريبية وغيرها من النتائج المخطط لها في العديد من المناطق دون الإقليمية بسبب نقص التمويل.
    4. Generally speaking, implementation of SRAPs and the RAP of Asia has been slow, despite existing frameworks that provide the means for cooperation. UN 4- وقد كان تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي الخاص بآسيا بطيئاً على العموم بالرغم من أطر العمل القائمة التي تتيح وسائل للتعاون.
    38. However, implementation of SRAPs and the RAP of Asia and the Pacific falls short of expectations by country Parties. UN 38- بيد أن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي الخاص بمنطقة آسيا والمحيط الهادي لم يرق إلى توقعات البلدان الأطراف.
    64. The development and implementation of SRAPs continued moving forward in South America (Chaco and Puna), as well as in Hispaniola. UN 64- وقد تواصل وضع برامج العمل دون الإقليمية وتنفيذها في أمريكا الجنوبية (تشاكو وبونا) وفي هيسبانيولا.
    (a) Support to the development of SRAPs of the Caribbean and Mesoamerica. UN (أ) تقديم الدعم لتطوير برامج العمل دون الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    71. SRAPs and RAPs should be aligned with The Strategy, as required by decision 3/COP.8. Clear linkages between revisions of SRAPs and RAPs and the identification of indicators should be established. UN 71- ينبغي مواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية مع الاستراتيجية، وفقاً للمطلوب في المقرَّر 3/م أ-8، كما ينبغي الربط بوضوح بين عمليتي تنقيح برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية وتحديد المؤشرات.
    78. The regional mechanisms to be adopted by COP 9 should be tasked with reporting on the activities of SRAPs and RAPs. UN 78- وينبغي إسناد مهمَّة الإبلاغ عن أنشطة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية إلى الآليات الإقليمية التي يعتزم مؤتمر الأطراف اعتمادها في دورته التاسعة.
    IV. CONCLUSIONS 71. The following considerations may be put forward in the light of the analysis of the five reports submitted by the subregional intergovernmental organizations serving as liaison centres to coordinate the formulation and implementation of SRAPs. UN 71- بعد تحليل التقارير الخمسة التي قدمتها المنظمات الحكومية الدولية دون الإقليمية التي تتولى مهام جهات الاتصال لتنسيق إعداد برامج العمل دون الإقليمية وتنفيذها، يمكن سَوق بعض الاعتبارات.
    (b) New initiatives and opportunities have given a fresh impetus in some cases to the implementation of SRAPs. UN (ب) سمحت مبادرات وفرص جديدة بإعطاء زخم جديد لعملية تنفيذ بعض برامج العمل دون الإقليمية.
    (c) The implementation of SRAPs is generally in line with the basic principles of the UNCCD, namely cooperation and participation; UN (ج) تنفذ برامج العمل دون الإقليمية عادة في ظل احترام المبدأين الأساسيين لاتفاقية مكافحة التصحر، وهما: التعاون والمشاركة؛
    54. Decision 11/COP.9 (annex, paragraph 10(a)(v)) states that information provided by the entities reporting on the implementation of SRAPs and RAPs will be reviewed as part of the work programme of the CRIC on the assessment of implementation. UN 54- يقضي المقرر 11/ م أ-9 (المرفق، الفقرة 10(أ) ' 5`) بأن تُستعرَض المعلومات التي تقدمها الهيئات المبلِّغة عن تنفيذ برامج عمل دون إقليمية وإقليمية كجزء من برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تقييم تنفيذ الاتفاقية.
    62. While recognizing than many of the SRAPs were formulated before 2007, the current status of review, reorientation and alignment strongly suggests that there is a need for a shift in the approach to alignment and ultimate implementation of SRAPs if The Strategy's objectives are to be achieved by 2018. UN 62- وهناك إقرار بأن العديد من برامج العمل دون الإقليمية صيغت قبل عام 2007، ولكن الحالة الراهنة لعمليات الاستعراض وإعادة التوجيه والمواءمة توحي بشدة بأن ثمة حاجة لإجراء تحول في النهج المتعلق بالمواءمة والتنفيذ النهائي لبرامج العمل دون الإقليمية إذا ما أريد تحقيق أهداف الاستراتيجية بحلول عام 2018.
    Invites developed country Parties and financial institutions to provide assistance with funding to eligible country Parties, as well as to subregional and regional organizations in charge of SRAPs and RAPs, for the review and alignment and/or revision of action programmes at all levels. UN 6- يدعو البلدان الأطراف المتقدمة والمؤسسات المالية إلى تقديم المساعدة للبلدان الأطراف المؤهلة لتلقي التمويل، وكذلك للمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المكلفة ببرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية، لمساعدتها في عمليات استعراض ومواءمة و/أو مراجعة برامج العمل على المستويات كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more