However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. | UN | ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مدرجة في فئة استحقاقات الموظفين. |
Audit of administration of staff entitlements to meet minimum operating residential security standards in UNMIL. | UN | مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. | UN | ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين. |
However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. | UN | ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين. |
However, included in the category of staff entitlements are costs related to after-service health insurance, which is recorded on an accrual basis. | UN | ومع ذلك، تندرج في فئة مستحقات الموظفين التكاليف المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والتي تسجل على أساس الاستحقاق. |
The team focused on the processes in travel, procurement and the administration of staff entitlements and adopted a consultative approach that sought input from relevant staff across the Organization. | UN | وركز الفريق على العمليات المتبعة في السفر والشراء وإدارة استحقاقات الموظفين واعتمد نهجا استشاريا يرمي إلى الحصول على معطيات من الموظفين ذوي الصلة على نطاق المنظمة. |
In total, the administration of staff entitlements by the Office of Human Resources Management costs the Organization an estimated $1.9 million per annum. | UN | ويكلف إجمالا قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بإدارة استحقاقات الموظفين المنظمة ما مقداره 1.9 مليون دولار سنويا. |
Unfortunately, the system of staff entitlements makes difficult any short-term benefit from such reductions. | UN | ولكن للأسف، فإن نظام استحقاقات الموظفين يجعل من الصعب جني أي فائدة من هذه التخفيضات على المدى القريب. |
It is also responsible for the administration of staff entitlements, in line with the delegation of human resources authorities and responsibilities that pertain to benefits and entitlements. | UN | ويتولى هذا القسم أيضاً إدارة استحقاقات الموظفين بما يتماشى مع ما لديه من تفويض للسلطات والمسؤوليات في مجال الموارد البشرية فيما يتعلق باستحقاقات الموظفين. |
(viii) Timely implementation of staff entitlements and benefits. | UN | ' 8` توفير استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم في أوانها. |
It is worth noting that a good part of the function of the Human Resources and Planning Section involved the administering of staff entitlements and recruitment of staff members for the Residual Mechanism. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جزءا لا يستهان به من مهام القسم يشمل إدارة استحقاقات الموظفين واستقدام الموظفين للآلية. |
(vi) Continuous review of staff entitlements with a view to simplifying in order to avoid different interpretations of the Staff Rules; | UN | `٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تحقيق التبسيط لتلافي حدوث تفسيرات مختلفة للنظام اﻹداري للموظفين؛ |
(vi) Continuous review of staff entitlements with a view to simplifying in order to avoid different interpretations of the Staff Rules; | UN | `٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تحقيق التبسيط لتلافي حدوث تفسيرات مختلفة للنظام اﻹداري للموظفين؛ |
(vi) Continuous review of staff entitlements, with a view to simplifying processing and ensuring consistent interpretation of the Staff Rules; | UN | ' ٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تبسيط عملية اﻹعداد وكفالة تواؤم تفسير النظام اﻹداري للموظفين؛ |
(vi) Continuous review of staff entitlements, with a view to simplifying processing and ensuring consistent interpretation of the Staff Rules; | UN | ' ٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تبسيط عملية اﻹعداد وكفالة تواؤم تفسير النظام اﻹداري للموظفين؛ |
66. The Human Resources and Planning Section continues to offer training and counselling services in addition to the administration of staff entitlements. | UN | 66 - يواصل قسم الموارد البشرية والتخطيط تقديم خدمات التدريب والمشورة، بالإضافة إلى إدارة استحقاقات الموظفين. |
It is also responsible for the administration of staff entitlements and travel and installation of their families at the family duty stations. | UN | ويتولى هذا القسم أيضاً إدارة استحقاقات الموظفين وسفر أسرهم إلى مراكز العمل التي يسمح فيها باصطحاب الأسر واستقرارهم فيها. |
Once the General Assembly had approved the budget and staffing table, ad hoc measures would cease, which would result in changes in the situation of the staff at the Base and would lead to an increase in expenditures relating to payment of staff entitlements. | UN | وحين توافق الجمعية العامة على الميزانية وملاك الموظفين، سينتهي العمل بالتدابير المخصصة، مما سيؤدي إلى تغييرات في حالة موظفي القاعدة وإلى زيادة في النفقات متصلة بدفع استحقاقات الموظفين. |
The determination of the Secretary-General reflected in that administrative measure represented a principled application of the long-standing framework for defining family status for the purpose of staff entitlements. | UN | وتعميم الأمين العام، الذي ينعكس في هذا التدبير الإداري، يشكِّل تطبيقا قائما على المبادئ لإطار موجود منذ وقت طويل بشأن تحديد وضع الأسرة فيما يتعلق بأغراض استحقاقات الموظفين. |
In preparation for the implementation of IMIS in payroll, all types of staff entitlements were reviewed by comparing data in the current payroll with that of IMIS. | UN | استعدادا لتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في كشف المرتبات، استعرضت جميع فئات مستحقات الموظفين وذلك بمقارنة البيانات في كشوفات المرتبات الحالية مع بيانات نظام إدارة المعلومات الإدارية المتكامل. |
(vi) Continuous review of staff entitlements, with a view to simplifying processing and ensuring consistent interpretation of the Staff Rules | UN | `6 ' الاستعراض المستمر لاستحقاقات الموظفين لتبسيط عمليات تجهيزها وضمان تفسير النظام الإداري |