"of staff in the professional and" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين في الفئة الفنية وما
        
    • الموظفين من الفئة الفنية وما
        
    • لموظفي الفئة الفنية وما
        
    • موظفي الفئة الفنية وما
        
    • للموظفين في الفئة الفنية وما
        
    Moreover, the General Assembly has not recommended an increase in the salaries of staff in the Professional and higher categories since 1996. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦.
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    It was thus proposed to introduce a mechanism similar to the one that pertains to salaries of staff in the Professional and higher categories, namely, a net base salary with a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of net base salary at each level and step of the salary scale. UN ومن ثَم اقتُرحَ استحداث آلية شبيهة بتلك المستخدمة في مرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من رتب ودرجات جدول المرتبات.
    It was also recalled that, in 1989-1990, the Commission had conducted a comprehensive review of the conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN وأشير أيضا الى أن اللجنة قد أجرت استعراضا شاملا في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ لشروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها.
    I. Gender distribution of staff in the Professional and higher categories in the organization of the United Nations system at Headquarters, other established offices and project posts, as at 31 December 2007 UN الأول - التوزيع الجنساني لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الدائمة الأخرى ووظائف المشاريع، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    II. Conditions of service of staff in the Professional and higher categories: base/floor salary scale UN ثانيا - شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها: جدول المرتبات الأساسية/الدنيا
    She notes, however, that achieving an appropriate geographical balance of staff in the Professional and above categories will take time. UN غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت.
    The erosion of this component would constitute a significant attack on the conditions of service of staff in the Professional and higher categories in the common system. UN وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد.
    She suggested that the Commission specify that salaries of staff in the Professional and higher categories be calculated, rather than paid, in local currency, as staff would retain the right to determine the currency in which proportions of their salaries would be paid. UN واقترحت أن تحدد اللجنة أن مرتبات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها ستحسب، لا تدفع، بالعملة المحلية، مع احتفاظ الموظفين بالحق في تحديد العملة التي ستدفع بها أجزاء من مرتباتهم.
    II. Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Implementation of the newly adopted policies relating to the posting and promotion of staff in the Professional and higher categories, and the introduction of the new contract policy for staff; UN تنفيذ السياسات المعتمدة حديثاً والمتعلقة بإعلان الوظائف وترقية الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، وتطبيق سياسة تعاقد جديدة للموظفين؛
    140. As demonstrated by recent progress in the representation of women in the group of staff in the Professional and higher categories on appointments of one year or more, none of these obstacles is insurmountable. UN 140 - وكما تبين من التقدم الأخير الذي أحرز في تمثيل المرأة في مجموعة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، فإن جميع هذه العقبات يمكن تخطيها.
    However, the Commission had failed to fulfil expectations with respect to the remuneration of staff in the Professional and higher categories, on which its conclusions contained logical and technical inconsistencies. UN على أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أخفقت في تحقيق التوقعات فيما يتعلق بأجر الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها والذي انطوت النتائج التي توصلت إليها اللجنة بشأنه على تناقضات منطقية وفنية.
    There has been no change in the numbers and levels of staff in the Professional and higher categories, nor has the total number of personnel in the Division of Administration changed as explained below. UN ولم يدخل أي تغيير على أعداد ومستويات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، ولا على العدد الكلي للموظفين في شعبة الشؤون اﻹدارية، على نحو ما سيجري توضيحه أدناه.
    It was also recalled that, in 1989-1990, the Commission had conducted a comprehensive review of the conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN وأشير أيضا الى أن اللجنة قد أجرت استعراضا شاملا في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ لشروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها.
    49. With respect to the level of remuneration, the Secretary-General had proposed that Member States might wish to introduce a post adjustment system similar to the one for salaries of staff in the Professional and higher categories to allow for currency fluctuations and cost of living. UN 49 - وأضاف قائلا إنه فيما يخص مستوى الأجور، يشير الأمين العام إلى أن الدول الأعضاء ربما ترغب في استحداث نظام لتسوية مقر العمل شبيه بذلك المستخدم فيما يتصل بمرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها لتغطية تقلب أسعار العملات وتكاليف المعيشة.
    Gender distribution of staff in the Professional and higher categories in the organizations of the United Nations system at Headquarters, other established offices and project posts, as at 31 December 2007 UN التوزيع الجنساني لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الدائمة الأخرى ووظائف المشاريع، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    7. The General Assembly, in its resolution 45/242, requested the Commission to undertake in 1995 a further comprehensive review of the methodology for determining the pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories, and of the application of that methodology, in full cooperation with the United Nations Joint Staff Pension Board. UN ٧ - طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة في قرارها ٤٥/٢٤٢ أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بإجراء استعراض شامل في عام ٥٩٩١ للمنهجية المتبعة في تحديد جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، ولتطبيق تلك المنهجية.
    Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها
    As at 30 June 2006, women constitute only 37.4 per cent of staff in the Professional and higher levels. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كانت نسبة النساء بين موظفي الفئة الفنية وما فوقها لا تتجاوز 37.4 في المائة.
    3. Reduced the pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories. UN ٣ - خفض اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more