"of staff of the office of" - Translation from English to Arabic

    • موظفي مكتب
        
    • لموظفي مكتب
        
    • أركان مكتب
        
    VIII. Composition of staff of the Office of the President of the Human Rights Council 21 - 23 7 UN ثامناً - تكوين ملاك موظفي مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان 21-23 8
    VIII. Composition of staff of the Office of the President of the Human Rights Council UN ثامناً- تكوين ملاك موظفي مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان
    28. Recognizes the need for the Chief of staff of the Office of Military Affairs to be at an appropriate grade to enable him or her to direct the work of the branch chiefs UN 28 - تسلّم بضرورة تعيين رئيس موظفي مكتب الشؤون العسكرية برتبة ملائمة تمكّنه من توجيه أعمال رؤساء الفروع
    The provisions of the previous paragraph shall be met where a detainee declares under oath that he or she is a foreigner, regardless of any subjective judgement of staff of the Office of the Attorney-General for the Federal District. UN وتُستوفى أحكام الفقرة السابقة عندما يعلن أي متهم تحت القسم أنه شخص أجنبي، بصرف النظر عن أي حكم غير موضوعي لموظفي مكتب النائب العام للمقاطعة الاتحادية.
    It held several exchanges of views with the Chief of staff of the Office of the President of the Republic in Zagreb. UN وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب.
    (b) Capacity-building for the prosecution service of Rwanda; for the benefit of staff of the Office of the Prosecutor General of Rwanda and the Rwandan judicial sector; UN (ب) بناء قدرات دائرة الادعاء الرواندية؛ لفائدة موظفي مكتب المدعي العام في رواندا والقطاع القضائي الرواندي.
    (c) Capacity-building support for judicial records management systems; for the benefit of staff of the Office of the Prosecutor General of Rwanda and the judicial sector of Rwanda. UN (ج) دعم بناء قدرات نظم إدارة السجلات القضائية؛ لفائدة موظفي مكتب المدعي العام في رواندا والقطاع القضائي الرواندي.
    525. International Criminal Tribunal for Rwanda. Development and implementation of a knowledge assessment and follow-up procedure to monitor the impact of the training for Rwandan judiciary officials, for the benefit of staff of the Office of the Prosecutor General of Rwanda and the judicial sector of Rwanda. UN 525 - المحكمة الجنائية الدولية لرواندا - وضع وتنفيذ تقييم للمعارف ولإجراء المتابعة لرصد أثر تدريب المسؤولين في جهاز رواندا القضائي، لفائدة موظفي مكتب المدعي العام لرواندا والقطاع القضائي في رواندا.
    The Advisory Committee recommends approval of $30,000 for travel related to the independent external evaluation; however, the amount of $65,000 for travel of staff of the Office of fraud prevention should not be approved at this time for the reasons given in paragraph 54 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ 000 30 دولار للسفر المتصل بالتقييم الخارجي المستقل؛ ولكن لا تنبغي الموافقة في الوقت الحالي على مبلغ 000 65 دولار يخصص لسفر موظفي مكتب منع الاحتيال للأسباب المقدمة في الفقرة 54 أعلاه.
    However, the Committee recommends approval of the increase of $15,600 for travel of staff of the Office of the Spokesman of the Secretary-General and of the non-recurrent provision of $54,200 under special conferences for travel of staff to cover regional preparatory meetings. VII.9. UN ومع ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على زيادة تبلغ 600 15 دولار لسفر موظفي مكتب المتحدث الرسمي للأمين العام وباعتماد غير متكرر يبلغ 200 54 دولار ضمن المؤتمرات الخاصة لسفر الموظفين لخدمة الاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    The Advisory Committee recommends approval of $30,000 for travel related to the independent external evaluation; however, the amount of $65,000 for travel of staff of the Office of fraud prevention should not be approved at this time for the reasons given in paragraph 54 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ 000 30 دولار للسفر المتصل بالتقييم الخارجي المستقل؛ ولكن لا تنبغي الموافقة في الوقت الحالي على مبلغ 000 65 دولار يخصص لسفر موظفي مكتب منع الاحتيال للأسباب المقدمة في الفقرة 54 أعلاه.
    VIII.31 The Advisory Committee requests that the practice of dispatching on-site monitoring missions be limited to newly established missions or offices experiencing personnel management problems that cannot be resolved without the on-site presence of staff of the Office of Human Resources Management. UN ثامنا - 31 وتطلب اللجنة الاستشارية قصر ممارسة إيفاد بعثات الرصد الموقعي على البعثات أو المكاتب المنشأة حديثا والتي تعاني من مشاكل في إدارة شؤون الموظفين لا يمكن حلها دون وجود موظفي مكتب إدارة شؤون الموظفين في الموقع.
    One such new official (the Chief of staff of the Office of the Administrator) was duly vetted in 2013. UN وفي عام 2013، تم تمحيص مسؤول جديد واحد (رئيس هيئة موظفي مكتب مدير البرنامج) حسب الأصول.
    Provision is also made for the travel of staff of the Office of Internal Oversight Services in connection with the audit of the Tribunal ($28,400); UN وقد رُصد أيضا اعتماد لسفر موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ما يتصل بمراجعة حسابات المحكمة (400 28 دولار)؛
    A Deputy Director (D-1) is responsible for the day-to-day management of the Department, including close liaison with the Chief of staff of the Office of the Special Representative and the Director of the Division of Administration. UN ويتولى نائب المدير )مد-١( مسؤولية التنظيم اليومي لﻹدارة، بما في ذلك إجراء اتصالات وثيقة مع رئيس موظفي مكتب الممثل الخاص ومدير شعبة اﻹدارة.
    19. Also emphasizes that recruitment and promotion of staff of the Office of Internal Oversight Services shall be in accordance with the provisions of the Charter, the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and staff regulations and rules of the Organization, taking into account Article 101, paragraph 3, of the Charter; UN ١٩ - تؤكد أيضا أن يكون تعيين وترقية موظفي مكتب خدمات المراقبة الداخلية وفقــا ﻷحكـام الميثاق والقرارات والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة ونظامـي الموظفين اﻷساسي واﻹداري للمنظمة مـع مراعاة أحكام المادة ١٠١-٣ من الميثاق؛
    69. Resources should be foreseen for travel of staff of the Office of the Prosecutor, including with regard to functions pursuant to article 15 of the Statute, as well as for special printers, scanners, photocopiers, monitors and software requirements. UN 69 - وينبغي التخطيط لتخصيص موارد لسفر موظفي مكتب المدعي العام، بما في ذلك السفر المتعلق بأداء المهام بموجب المادة 15 من النظام الأساسي، فضلا عن توفير الاحتياجات من آلات الطباعة الخاصة، وماسحات الوثائق، وآلات الاستنساخ بالتصوير الضوئي، والشاشات الحاسوبية، والبرامجيات.
    69. Resources should be foreseen for travel of staff of the Office of the Prosecutor, including with regard to functions pursuant to article 15 of the Statute, as well as for special printers, scanners, photocopiers, monitors and software requirements. UN 69 - وينبغي التخطيط لتخصيص موارد لسفر موظفي مكتب المدعي العام، بما في ذلك السفر المتعلق بأداء المهام بموجب المادة 15 من النظام الأساسي، فضلا عن توفير الاحتياجات من آلات الطباعة الخاصة، وماسحات الوثائق، وآلات الاستنساخ بالتصوير الضوئي، والشاشات الحاسوبية، والبرامجيات.
    Under section 29, Internal oversight, additional resource requirements relate primarily to risk-assessment work and the development of substantive and technical skills of staff of the Office of Internal Oversight Services. UN وفي إطار الباب 29، الرقابة الداخلية، تتصل الاحتياجات الإضافية من الموارد بصفة رئيسية بأعمال تقييم المخاطر، وتنمية المهارات الفنية والتقنية لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The travel budget of the Office of Administration of Justice must accommodate all travel by the Executive Director and his staff and also accommodate the travel of staff relating to the plenary sessions of both Tribunals, the travel of staff of the Office of Staff Legal Assistance or other participants in the hearings when required by the Tribunals, and any other travel of staff of the Office of Administration of Justice. UN ويجب أن تغطي ميزانية السفر المخصصة لمكتب إقامة العدل تكاليف جميع أسفار المدير التنفيذي وموظفيه، وأن تغطي أيضا سفر الموظفين لحضور الجلسات العامة للمحكمتين، وسفر موظفي مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وغيرهم من المشاركين في جلسات المحاكمة عندما تطلب المحكمتان ذلك، والأسفار الأخرى لموظفي مكتب إقامة العدل.
    8. In paragraph 73 of the report, the Special Committee recognized the need for the Chief of staff of the Office of Military Affairs to be appointed at an appropriate grade to enable him or her to direct the work of the branch chiefs. UN 8 - وفي الفقرة 73 من التقرير، تسلّم اللجنة الخاصة بضرورة أن يوضع رئيس أركان مكتب الشؤون العسكرية عند درجة ملائمة تمكنه من توجيه أعمال رؤساء الفروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more