"of staff rules" - Translation from English to Arabic

    • من قواعد النظام الإداري للموظفين
        
    • من النظام الإداري للموظفين
        
    • نفاذ النظام الإداري
        
    • قواعد النظام اﻹداري للموظفين
        
    • للنظام الإداري للموظفين
        
    • الإداري للموظفين التي
        
    • ضمن النظام الإداري للموظفين
        
    • نظام إداري للموظفين
        
    The Committee noted that the Office of Human Resources Management will submit the proposed text of the new set of staff rules in due course with a clear indication of changes. UN وذكرت اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيقدم النص المقترح للمجموعة الجديدة من قواعد النظام الإداري للموظفين في الوقت المناسب مع الإشارة بوضوح إلى التغييرات التي أدخلت عليه.
    :: Introduction of one United Nations Staff Contract under one set of staff rules. UN :: بدء العمل بعقد واحد لموظفي الأمم المتحدة وفق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    :: Introduction of one United Nations Staff Contract under one set of staff rules. UN :: بدء العمل بعقد واحد لموظفي الأمم المتحدة وفق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    :: Both the 100 and 300 series of staff rules are, therefore, applicable to peacekeeping missions UN :: وعليه، تنطبق كلتا المجموعتين 300 و 100 من النظام الإداري للموظفين على بعثات حفظ السلام.
    The amendment is made to align the staff rule with the conditions of appendix B to the former 100 series of staff rules governing payment of a night differential. UN ويجري التعديل من أجل مواءمة النظام الإداري للموظفين مع الشروط الواردة في التذييل باء للمجموعة 100 السابقة من النظام الإداري للموظفين التي تنظم دفع بدل العمل الليلي.
    The delegation of authority granted to the Department of Economic and Social Affairs for the appointment of Associate Experts and Junior Professional Officers under the 200 series of staff rules had not been updated since 1979 UN لم يجر منذ عام 1979 إدخال تحديث على تفويض السلطة الممنوحة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تعيين الخبراء المعاونين والموظفين الفنيين المبتدئين في إطار المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين
    :: Introduction of one United Nations Staff Contract under one set of staff rules. UN :: بدء العمل بعقد واحد لموظفي الأمم المتحدة وفق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    The new contractual arrangements provided for three types of appointments under a single series of Staff Rules: UN وتنص الترتيبات التعاقدية الجديدة على ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    The Committee recalls that this issue became pertinent following the Organization's decision to harmonize its contractual arrangements and introduce a single set of staff rules, which came into effect on 1 July 2009. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه المسألة أصبحت مهمة بعد أن قررت المنظمة مواءمة ترتيباتها التعاقدية وتطبيق مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذي دخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2009.
    It considered the equal treatment of staff essential and agreed with the Secretary-General's proposal to streamline contractual arrangements by establishing one set of staff rules. UN وتعتبر المجموعة أن المعاملة المتساوية للموظفين هي أمر ضروري وتوافق على اقتراح الأمين العام بتبسيط الترتيبات التعاقدية عن طريق إنشاء مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    A single United Nations staff contract governed by a single series of staff rules would be more transparent and easier to understand, and less cumbersome and time-consuming to administer. UN أما الأخذ بعقد عمل واحد لموظفي الأمم المتحدة تحكمه مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين فمن شأنه أن يعزز الشفافية وييسر الفهم ويقلل العبء والوقت المستغرق لإدارته.
    52. The Advisory Committee appreciates the Secretary-General's efforts to simplify the administration of the staff at the United Nations by introducing one United Nations staff contract under one set of staff rules. UN 52 - وتقدر اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها الأمين العام لتبسيط إدارة الموظفين في الأمم المتحدة بإدخال عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    40. She supported the concept of a streamlined contracts regime, with one set of staff rules. UN 40 - وأعربت عن تأييدها لمفهوم تبسيط نظام العقود في إطار مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين.
    In the meantime, colleagues on contracts under the 200 and 300 series of staff rules should be given priority in recruitment to 100 series posts that become vacant. UN وفي غضون ذلك، يتعين منح الموظفين الذين تندرج عقودهم في إطار المجموعة 200 والمجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين أولوية شغل الوظائف الخاضعة للمجموعة 100 التي تشغر.
    OIOS found that job descriptions were already available for administrative posts in missions as the Personnel Management and Support Service also recruits international civilian staff under the 100 series of staff rules for established peacekeeping missions on the basis of vacancy announcements. UN وقد تبين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود توصيفات للوظائف الإدارية بالبعثات بالفعل لأن الدائرة تعين أيضاً موظفين مدنيين دوليين بموجب المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين للعمل في بعثات حفظ السلام القائمة بناء على إعلانات الوظائف الشاغرة.
    Add a new measurement of achievement, reading: " The reduction in the number of staff under the 200 series of staff rules performing core functions of the Office of the High Commissioner for Human Rights " . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد نصه: ' ' خفض عدد الموظفين الذين يعملون في إطار السلسة 200 من النظام الإداري للموظفين ممن يؤدون وظائف أساسية في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان``.
    There is a Review Panel chaired by the Deputy Executive Director to advise on applicable rules and procedures for selection and appointment of staff under the 100 series of staff rules and undertake the review of candidates. UN وثمة فريق استعراض يرأسه نائب المدير التنفيذي ويسدي المشورة بشأن القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق في اختيار وتعيين الموظفين في إطار السلسلة 100 من النظام الإداري للموظفين ويضطلع باستعراض المرشحين.
    :: One set of staff rules and harmonized conditions of service established to integrate Headquarters and field staff into one global Secretariat UN :: وضعت مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين وشروط الخدمة المتوائمة لإدماج موظفي المقر والموظفين الميدانيين في أمانة عامة عالمية واحدة.
    312.6 Effective date of staff rules UN 312/6 تاريخ نفاذ النظام الإداري
    EFFECTIVE DATE of staff rules UN تاريخ نفاذ قواعد النظام اﻹداري للموظفين
    The same terminology would be used in the new set of staff rules. UN وستُستخدم المصطلحات نفسها في مجموعة القواعد الجديدة للنظام الإداري للموظفين.
    12. A single series of staff rules would also promote the equitable treatment of staff members by ensuring that their conditions of service are governed by the same criteria. UN 12 - وتطبيق مجموعة قواعد واحدة ضمن النظام الإداري للموظفين من شأنه أيضا أن يعزز مبدأ الإنصاف في معاملة الموظفين عن طريق إخضاع شروط عملهم لمعايير واحدة.
    :: The introduction of one United Nations staff contract under one set of staff rules. UN :: الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار نظام إداري للموظفين يتألف من مجموعة واحدة من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more