"of staff under" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين في إطار
        
    • الموظفين بموجب
        
    • من الموظفين الممولين
        
    • الموظفين المعينين في إطار
        
    • للموظفين في إطار
        
    • الموظفين الذين يعملون في إطار
        
    • الموظفين العاملين في إطار
        
    • موظفين في إطار
        
    Retirement of staff under the regular budget UN تقاعد الموظفين في إطار الميزانية العادية
    The Office of Human Resources Management has agreed to implement the OIOS recommendation to establish and promulgate procedures governing the recruitment of staff under general temporary assistance. UN وقد وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على تنفيذ توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع ونشر الإجراءات التي تحكم تعيين الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The proposed provision would be supplemented as required by the resources proposed for training of staff under section 27C under centrally administered training programmes. UN وسيكمل المبلغ المقترح حسبما تقتضي ذلك الموارد المقترحة لتدريب الموظفين في إطار الباب ٧٢ جيم تحت برامج التدريب المدارة مركزيا.
    Recruitment of staff under the system of desirable ranges UN تعيين الموظفين بموجب نظام النطاقات المستصوبة
    Staff with permanent appointments account for 63 per cent of staff under regular budget funds and for 22.3 per cent of staff under extrabudgetary funding. UN ويشكل الموظفون المعينون تعيينا دائما 63 في المائة من الموظفين الممولين من الميزانية العادية، و22.3 في المائة من الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    38. ITC enjoys full delegation of authority in the recruitment and promotion of staff under all series of the staff rules up to the D-1 level. UN 38 - فوضت للمركز سلطة كاملة لتوظيف وترقية الموظفين المعينين في إطار كافة سلاسل النظام الإداري للموظفين وحتى مستوى مد-1.
    New procedures for the competitive selection of staff under the 200 series have been introduced. UN وقد أُدخلت إجراءات جديدة للاختيار التنافسي للموظفين في إطار المجموعة 200.
    Add a new measurement of achievement, reading: " The reduction in the number of staff under the 200 series of staff rules performing core functions of the Office of the High Commissioner for Human Rights " . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد نصه: ' ' خفض عدد الموظفين الذين يعملون في إطار السلسة 200 من النظام الإداري للموظفين ممن يؤدون وظائف أساسية في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان``.
    (a) Conditions of service of staff under fixed-term appointments: introduction of an end-of-service severance pay for fixed-term staff separating from the organization upon the expiration of contract after 10 or more years of continuous service in those organizations which have introduced and implemented the new contractual framework, as defined by the International Civil Service Commission in its 2005 annual report; UN (أ) شروط خدمة الموظفين العاملين في إطار تعيينات محددة المدة: إدخال مدفوعات لإنهاء الخدمة بالنسبة للموظفين المعيّنين بعقود محددة المدة الذين يتركون المنظمة عند انتهاء أجل عقودهم بعد قضاء 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتصلة في المنظمات التي أدخلت ونفذت الإطار التعاقدي الجديد، على نحو ما حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقريرها السنوي لعام 2005()؛
    XIII. Recruitment of staff under the 100 series of the Staff Rules by category and gender, 1 July 2008-30 June 2009 UN الثالث عشر - تعيين موظفين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين حسب الفئة ونوع الجنس، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    The proposed provision would be supplemented as required by the resources proposed for training of staff under section 27C under centrally administered training programmes. UN وسيكمل المبلغ المقترح حسبما تقتضي ذلك الموارد المقترحة لتدريب الموظفين في إطار الباب ٧٢ جيم تحت برامج التدريب المدارة مركزيا.
    There is a Review Panel chaired by the Deputy Executive Director to advise on applicable rules and procedures for selection and appointment of staff under the 100 series of staff rules and undertake the review of candidates. UN وثمة فريق استعراض يرأسه نائب المدير التنفيذي ويسدي المشورة بشأن القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق في اختيار وتعيين الموظفين في إطار السلسلة 100 من النظام الإداري للموظفين ويضطلع باستعراض المرشحين.
    The Centre also depended on recruitment of staff under general temporary assistance and on the help of associate experts supported by direct contributions from Governments for a total time limited to three years. UN كما أن المركز يعتمد على تعيين الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة وعلى الاستعانة بخبراء مشاركين تموﱠل خدماتهم بواسطة تبرعات مباشرة من الحكومات لفترات تصل في مجموعها إلى ثلاث سنوات كحد أقصى.
    85. The Advisory Committee notes that the resources appropriated for travel of staff under subprogramme 1 for 2006-2007 amounted to $691,500. UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المعتمدة لسفر الموظفين في إطار البرنامج الفرعي 1 لفترة السنتين 2006-2007 بلغت 500 691 دولار.
    Recruitment of staff under the 100 series of Staff Rules by category and gender, 1 July 2007-30 June 2008 UN الثالث عشر - تعيين الموظفين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين حسب الفئة ونوع الجنس، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    87. As far as the regularization of staff under the 100 and 200 series was concerned, all the necessary arrangements would be made within the framework of existing regulations, namely the staff rules. UN 87 - وفيما يتعلق بتسوية وضع الموظفين في إطار المجموعتين 100 و 200، قال إنه سيجري اتخاذ جميع الترتيبات الضرورية في إطار القواعد القائمة، أي النظام الإداري للموظفين.
    UNFPA and WFP already employed a limited number of staff under the appointments of limited duration arrangement, under the UNDP and the United Nations schemes respectively. UN أما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي فيستخدمان بالفعل عددا محدودا من الموظفين بموجب ترتيب التعيينات المحدودة المدة، في إطار مخطط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومخطط اﻷمم المتحدة على التوالي.
    Moreover, his delegation had serious reservations about the provisions for the participation of staff under the 300 series in the United Nations Pension Fund as such staff would not, by virtue of their period of service, be entitled to pensions. UN وفضلا عن ذلك فإن لوفده تحفظات جادة بشأن أحكام مشاركة الموظفين بموجب المجموعة ٣٠٠ في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، نظرا ﻷن هؤلاء الموظفين لن يتمتعوا بفوائد المعاشات بسبب فترة خدمتهم.
    Staff with permanent appointments account for 59.4 per cent of staff under regular budget funds and 40.6 per cent of staff under extrabudgetary funding. UN ويشكل الموظفون المعينون تعيينا دائما 59.4 في المائة من الموظفين الممولين من الميزانية العادية، و 40.6 في المائة من الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    II. Conditions of service of staff under fixed-term appointments UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين المعينين في إطار تعيينات محددة المدة
    b. Establish charges equivalent to 9.6 per cent and 1.0 per cent to be applied respectively against the net base salary costs of staff under the regular budget and peacekeeping operations, as part of common staff costs; UN ب - وفرض رسم يعادل 9.6 في المائة، و 1 في المائة يخصم على التوالي من صافي تكاليف المرتبات الأساسية للموظفين في إطار الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام، كجزء من التكاليف العامة للموظفين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more