"of stars" - Translation from English to Arabic

    • من النجوم
        
    • للنجوم
        
    • بالنجوم
        
    • النجوم من
        
    • عدد النجوم
        
    • النجمية
        
    • النجوم التي
        
    • آلاف النجوم
        
    • ستارز
        
    • من نجوم
        
    There are lots of stars in the sky tonight. Open Subtitles هناك كثير من النجوم في السماء هذه الليله
    Using computer models, astrophysicists can take any two types of stars and find out what happens if they become involved in a stellar smash-up. Open Subtitles بإستخدام نماذج الكمبيوتر العالم الفلكي يستطيع أن يأخذ نوعين من النجوم و يبحث عن ما يمكن أن يحدث لو حصل إنفجار نجمي
    Why not filled the universe with Jews instead of stars? Open Subtitles لماذا لم يملأ الكون باليهود بدلا من النجوم ؟
    But in a single combined infrared and ultraviolet view... the new Wide Field shows us the extreme temperatures of stars. Open Subtitles ولكن بمنظر واحد مدموج بين الأشعة التحت الحمراء والفوق بنفسجية الكاميرا ذات المجال الواسع ترينا الحرارات الشديدة للنجوم
    Everywhere I went there were thousands of stars in the sky. Open Subtitles في كل مكان ذهبت هناك الآلاف من النجوم في السماء.
    They were whole cities of stars... galaxies way beyond the Milky Way. Open Subtitles كانت مدن كبيره من النجوم مجرات مكان بعيد عن درب التبانه
    And today, it's filled with over a hundred billion galaxies, each containing hundreds of billions of stars. Open Subtitles والذي تملأه اليوم أكثر من 100 مليار مجرة وكل مجرة تحوي مئآت المليارات من النجوم
    As we step away, our sun gradually fades to become just one dot in a sea of stars. Open Subtitles وعندما نخطو بعيداً فإنَّ شمسنا ستخبو تدريجياً لتصبح في النهاية نقطة واحدة في بحرٍ من النجوم
    Orbits become so violent, they rip chunks out of stars. Open Subtitles ،تصير المدارات أكثر عنفًا إنها تمزّق أجزاءً من النجوم
    The vast majority of stars are so much further away that they exhibit no perceptible parallax shift at all. Open Subtitles الغالبية العظمى من النجوم أبعد من ذلك بكثير لا يضهرون أي تغيير محسوس في إختلاف المنظر مطلقاً.
    We know that there are billions of stars, and planets literally out there. Open Subtitles نعلم الآن بأنه هناك المليارات من النجوم والكواكب حَرفياً في الفضاء.
    They shot enchanted arrows that exploded and filled the dark sky with an infinity of stars. Open Subtitles لقد أطلقا سهامًا مسحورة والتي تفجرت وملأت السماء المظلمة مع عدد لا متناهي من النجوم.
    At first glance, it seems to be a typical snapshot of our night sky, with a lot of stars. Open Subtitles للوهلة الأولى، تبدو أنها لقطة نموذجية من السماء ليلا لدينا، مع الكثير من النجوم
    She would become quiet, she wouldn't say a word for days and days, and out of nowhere, she would draw this galaxy, this cluster of stars, and then she'd go out searching in the night sky Open Subtitles كانت تبقى هادئة، ولا تقول أي كلمة لأيام وأيام، وفجأةً، كانت ترسم هذهِ المجرة، هذا التجمع من النجوم
    In this dream, he awakened to a world enclosed inside a confining bowl of stars. Open Subtitles في هذا الحلم استيقظ لعالم مطوق داخل سلطانيه من النجوم
    This star stuff is recycled and enriched, again and again, through succeeding generations of stars. Open Subtitles بقايا النجوم تلك يتم اعاده تدويرها و تخصيبها مره و مره من خلال أجيال متتابعه من النجوم
    I think I'm gonna have him on my list of stars to watch fade in 2008. Open Subtitles ربما سأدرجه في قائمتي للنجوم المتلاشية في 2008
    It's hydrogen, the lightest, simplest most abundant element in the Universe, that is the key component of stars. Open Subtitles إنه الهيدروجين .. أبسط وألمع وأكثر عنصر متوفر في الكون وهو المكون الأساسي للنجوم
    It's more of a place where... you see nothing but the most beautiful sky full of stars, and the only sounds you hear are crickets, and when you take a breath, you smell the most delicious barbecue, Open Subtitles إنها أشبه بالمكان حيث لا تري شيئاَ سوي السماء الأكثر جمالاً والمليئة بالنجوم والصوت الوحيد الذي تسمعه هو صرصور الليل
    People of Earth, do not be afraid. We have crossed a sea of stars in order to bring you a new way. Open Subtitles تترأسون هذا العالم الجديد لهاذا سنكون أفضل معا سكان الأرض، لا تخافوا لقد عبرنا بحر النجوم من أجل لتجلب لكم طرق جديدة
    There's 400 billion stars in the Milky Way alone, making the amount of stars in the entire universe completely mindboggling. Open Subtitles هناك 400 مليار نجم في درب التبانة لوحدها مما يجعل عدد النجوم في الكون مهول تماماً
    Each year, he took another set of pictures, plotting the movement of that cluster of stars at our galaxy's heart. Open Subtitles كان يلتقط في كل عام مجموعة جديدة من الصور يرصد من خلالها حركة العناقيد النجمية في قلب مجرتنا
    Of the thousands of stars you see when you look up at the night sky, every one of them is living in an interval between two collapses... an initial collapse of a dark, interstellar gas cloud to form the star, Open Subtitles من بين ألاف النجوم التي تراها حينما تنظر الى الأعلى في سماء الليل كل واحدة منهم تعيش
    Each contracting cloud can produce anywhere from a few dozen to thousands of stars. Open Subtitles كل سحابة منقبضة يمكنها أن تُنتِج في أى مكان من بضع عشرات وحتى آلاف النجوم
    This will be an enchanting musical history of stars Hollow. Open Subtitles ستكون مسرحية موسيقية ساحرة عن تاريخ "ستارز هولو".
    That was so fucking weird. A community of stars forming one constellation! Open Subtitles كان هذا غريب جدا . مجموعة من نجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more