"of state and" - Translation from English to Arabic

    • الدول أو
        
    • دول وحكومات
        
    • الحكومية وغير
        
    • الدول والحكومات
        
    • من الدول ومن
        
    • الدولة والقطاع
        
    • الولايات المتحدة الحالية
        
    • للدولة والمفتش
        
    • الدول و
        
    • ريو اللذين
        
    • دول أو
        
    • في الدولة وفي
        
    • الدولة وقوانين
        
    • الدول ورؤساء
        
    • الدولة والسلطة
        
    Also participating in the meeting were the Heads of State and Government or their representatives from the following countries: UN وشارك في الاجتماع أيضا رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم من البلدان التالية:
    The goal of a conflict-free Africa, set by the heads of State and Government of the African Union, is equally strategic. UN إن الهدف المتمثل في إخلاء أفريقيا من الصراعات، الذي حدده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، هدف استراتيجي بشكل مماثل.
    Racial equality could be achieved only with the involvement of State and non-State actors at all levels. UN والمساواة العنصرية لا يمكن تحقيقها إلا بمشاركة العناصر الفاعلة، الحكومية وغير الحكومية، على جميع المستويات.
    At the 2005 World Summit, heads of State and Government declared: UN في مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، أعلن رؤساء الدول والحكومات:
    Development is now characterized by a greater number of State and non-State actors, and includes cooperation among countries at different stages in their development. UN فأضحت التنمية تتسم الآن بوجود عدد أكبر من الجهات الفاعلة من الدول ومن غير الدول، وتشمل التعاون فيما بين البلدان في مراحل مختلفة من تنميتها.
    The same procedure will apply for the members of parties of Heads of State and Government participating in the summit segment of the Conference. UN وسيتم تطبيق الإجراء ذاته على أفراد حاشية رؤساء الدول أو الحكومات المشتركين في جزء القمة من المؤتمر.
    Present at the session were the following Heads of State and Government or their duly accredited representatives: UN ٢ - وقد حضر الدورة رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم المفوضون رسميا اﻵتي ذكرهم:
    Mexico's practice in relation to Heads of State and Government and ministers of foreign affairs was to safeguard immunity ratione personae, which extended to acts performed by an official in the discharge of his official functions; this was considered lex lata. UN وتأتي ممارسة المكسيك فيما يتصل برؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية لكي تكفل الحصانة الشخصية التي تمتد لتشمل الأعمال التي يمارسها المسؤول خلال مزاولته لمهامه الرسمية وهذا يُعد قانوناً نافذاً.
    The Summit gathered 353 participants from 18 Member States including five Heads of State and Government and one First Deputy Prime Minister. UN وجمع مؤتمر القمة 353 مشاركاً من 18 دولة عضواً، من بينهم خمسة رؤساء دول وحكومات ونائب أول واحد لرئيس وزراء.
    Finally, the Summit recommended that the heads of State and Government of developing countries meet again in 2005. UN وأخيرا، أوصى مؤتمـــر القمـــة بــأن يجتمــع رؤساء دول وحكومات البلدان النامية مرة أخرى في عام 2005.
    That is why it is such a priority for me, and I hope and expect that it will be a top priority for the Heads of State and Government of all Member States. UN لذلك فإن هذا المؤتمر أولوية بالنسبة لي، وأمل أن تكون تلك المناسبة أولوية عليا لرؤساء دول وحكومات جميع الدول الأعضاء.
    Larger numbers of active stakeholders across the spectrum of State and non-State institutions engage in health. UN ويشارك في الصحة عدد أكبر من أصحاب المصلحة العاملين في جميع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية.
    EEC Trust Fund for Seychelles Capacity-building of State and non-State Actors in the Seychelles UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عملية بناء قدرات الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في سيشيل
    The Heads of State and Government agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. UN واتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنسيق الجهود في بعثة بلدان حركة عدم الانحياز في جنيف.
    As can be seen from the report of the Secretary-General, peace of Africa is threatened by the involvement of State and non-State agents, intermediaries and individual companies in the service of the arms traffickers of the countries of the North. UN وكما يتجلى من تقرير الأمين العام فإن السلام في أفريقيا يتعرض للخطر نتيجة تورط العملاء من الدول ومن غير الدول والوسطاء وفرادى الشركات في خدمة المتجرين بالأسلحة من بلدان الشمال.
    The housing stock has improved through a combination of State and private actions -- 662 multifamily buildings were rehabilitated and 566 housing projects eliminated; 44 settlements were fully urbanized. UN وحُسِّنت الهياكل الأساسية للمباني السكنية بالعمل المشترك بين الدولة والقطاع الخاص، فرُمّم 662 مسكناً شعبياً وأُزيل 566 حصناً.
    52. Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya by the present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري ضد الجمهورية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/ابريل ١٩٨٦
    (c) The joint instruction in December 2005, issued by the General Secretary of State and the Police Commissioner-General, together with an information booklet on asylum procedures to be distributed to all persons who arrive in Spain in an irregular manner by sea and are detained in the migrant detention centres in the Canary Islands and Andalucía; UN (ج) التوجيهات المشتركة الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 عن السكرتير العام للدولة والمفتش العام للشرطة، مشفوعة بكتيب معلومات عن إجراءات اللجوء يوزع على جميع القادمين إلى إسبانيا بطريقة غير شرعية عن طريق البحر ويحتجزون في مراكز احتجاز المهاجرين في جزر الكناري وفي الأندلس؛
    The Secretary-General would like to emphasize the importance of encouraging the attendance of Heads of State and/or Government. UN ويود اﻷمين العام أن يؤكد أهمية تشجيع حضور رؤساء الدول و/أو الحكومات.
    In my capacity as coordinator of the Rio Group in New York, I have the honour to attach herewith the Panama City Declaration and the Declaration of Heads of State and Government adopted at the Twelfth Summit of the Rio Group, which was held in Panama on 4 and 5 September 1998 (see annex). UN أتشرف، بصفتي منسق مجموعة ريو في نيويورك، بأن أرفق طيه إعلان بنما واﻹعلان الصادر عن رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو اللذين اعتُمدا أثناء مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو، المعقود في مدينة بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    Declaration of the Heads of State and Government of the Countries Members of the Bolivarian Alternative for the Peoples of Latin America UN إعلان رؤساء دول أو حكومات البلدان الأعضاء في البديل البوليفاري بشأن الإفراج عن الإرهابي لويس بوسادا كاريليس
    22. The HNP's ability to implement the necessary changes will depend upon full involvement of the highest levels of State and the HNP Command staff. UN 22 - والقدرة على إجراء التغييرات الضرورية في الشرطة الوطنية الهايتية سوف تتوقف على المشاركة الحقيقية من أعلى المسؤولين في الدولة وفي قيادة الشرطة الوطنية الهايتية.
    (b) The adoption of State and Entity laws on protection of witnesses; and UN (ب) اعتماد قوانين الدولة وقوانين الكيانين المعنية بحماية الشهود؛
    In addition, Heads of State and Government, ministers for foreign affairs and other persons of the same rank enjoyed immunity, ratione personae, regardless of whether they were on official duty or not. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية وغيرهم من الأشخاص في نفس الرتبة يتمتعون بالحصانة الشخصية، بغض النظر عما إذا كانوا يقومون بمهمة رسمية أم لا.
    The President of the Republic is Head of State and of the National Executive and, as such, directs the Government's activities. UN ويتولى رئيس الجمهورية رئاسة الدولة والسلطة التنفيذية الوطنية، ويدير العمل الحكومي من هذا الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more