"of state cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعاون الدول
        
    This is a matter of grave concern to Norway, and brings me to the issue of State cooperation. UN ويشكل هذا الأمر مصدر قلق بالغ للنرويج، وهو يأتي بي إلى مسألة تعاون الدول.
    Indeed, we believe that the progress highlighted in the report is emblematic of the importance of State cooperation. UN حقاً، إننا نعتقد أن التقدّم الذي أبرزه التقرير يرمز إلى أهمية تعاون الدول.
    :: Level of cooperation and coordination between the Office of the Prosecutor and the Registry in the area of State cooperation UN :: مستوى التعاون والتنسيق بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة في مجال تعاون الدول
    :: Level of cooperation and coordination between the Office of the Prosecutor and the Registry in the area of State cooperation UN :: مستوى التعاون والتنسيق بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة في مجال تعاون الدول
    Most substantive provisions in existing global anti-terrorism legislation are dedicated to the reinforcement of State cooperation in addressing the subject matter of the treaties. UN وتكرس معظم الأحكام الأساسية فيما يوجد من تشريعات عالمية لمكافحة الإرهاب لتعزيز تعاون الدول في التصدي لموضوع المعاهدات.
    In the area of State cooperation, the arrests of Ratko Mladić and Goran Hadžić constitute a milestone in the work of the Tribunal. UN وفي مجال تعاون الدول مع المحكمة، فإن إلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران حاجيتش، يشكل معلما بارزا في مسيرة عمل المحكمة.
    Most substantive provisions in existing global anti-terrorism legislation are dedicated to the reinforcement of State cooperation in addressing the subject matter of the treaties. UN وتكرس معظم الأحكام الأساسية فيما يوجد من تشريعات عالمية لمكافحة الإرهاب لتعزيز تعاون الدول في التصدي لموضوع المعاهدات.
    In this regard, the Security Council reiterates its call on the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the States' respective obligations. UN ويكرر مجلس الأمن في هذا الصدد دعوته بشأن أهمية تعاون الدول مع هذه المحاكم وفقا لالتزامات كل دولة.
    In addition, certain conditions must prevail: in this respect, the continuation of State cooperation and United Nations support remain essential. UN ولا بد أيضا من توفر بعض الشروط: وفي هذا الصدد، لا غنى عن تعاون الدول ودعم الأمم المتحدة الدائمين.
    These arrests were important events in the history of State cooperation with the Tribunal. UN وعمليتا إلقاء القبض هاتان هما حدثان مهمان في تاريخ تعاون الدول مع المحكمة.
    These arrests were important events in the history of State cooperation with the Tribunal. UN وعمليتا إلقاء القبض هاتان هما حدثان مهمان في تاريخ تعاون الدول مع المحكمة.
    In this regard, the Council reiterates its call on the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the respective obligations of the States. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد دعوته بشأن أهمية تعاون الدول مع هذه المحاكم وفقا لالتزامات كل دولة.
    In this regard, the Security Council reiterates its call on the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the States' respective obligations. UN ويكرر مجلس الأمن في هذا الصدد دعوته بشأن أهمية تعاون الدول مع هذه المحاكم وفقا لالتزامات كل دولة.
    In this regard, the Council reiterates its previous call on the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the respective obligations of States. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس نداءه السابق بشأن أهمية تعاون الدول مع هذه المحاكم بأنواعها، وفقا للالتزامات المنوطة بكل دولة.
    In this regard, the Security Council reiterates its previous call on the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the states' respective obligations, and expresses its commitment to an effective follow up of Council decisions in this regard. UN ويكرر مجلس الأمن في هذا الصدد تأكيد ندائه السابق بشأن أهمية تعاون الدول مع تلك المحاكم وفقا لالتزاماتها كل على حدة، ويعرب عن التزامه بالمتابعة الفعالة لقرارات المجلس بهذا الشأن.
    In this regard, the Council reiterates its previous call regarding the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the respective obligations of States, and expresses its commitment to effective follow-up of Council decisions in this regard. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد تأكيد ندائه السابق بشأن أهمية تعاون الدول مع تلك المحاكم وفقا لالتزاماتها كل على حدة، ويعرب عن التزامه بمتابعة قرارات المجلس بهذا الشأن على نحو فعال.
    In this regard, the Security Council reiterates its previous call on the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the states' respective obligations, and expresses its commitment to an effective follow up of Council decisions in this regard. UN ويكرر مجلس الأمن في هذا الصدد تأكيد ندائه السابق بشأن أهمية تعاون الدول مع تلك المحاكم وفقا لالتزاماتها كل على حدة، ويعرب عن التزامه بالمتابعة الفعالة لقرارات المجلس بهذا الشأن.
    In this regard, the Council reiterates its call on the importance of State cooperation with these courts and tribunals in accordance with the States' respective obligations. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد نداءه المتعلق بأهمية تعاون الدول مع هذه المحاكم والهيئات القضائية وفقا للالتزامات المنوطة بكل دولة.
    Cooperation of States 38. The importance of State cooperation has been highlighted above. UN 38 - تم إلقاء الضوء على أهمية تعاون الدول في الفقرات السابقة.
    In this regard, the Council reiterates its previous call on the importance of State cooperation with these Courts and Tribunals in accordance with the states' respective obligations. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس تأكيد ندائه السابق بشأن أهمية تعاون الدول مع هذه المحاكم بأنواعها، وفقا للالتزامات المنوطة بكل دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more