"of state intervention" - Translation from English to Arabic

    • تدخل الدولة
        
    • لتدخل الدولة
        
    He asked what the modus operandi of State intervention should be between free market recklessness, on the one hand, and protectionism, on the other. UN وسأل عما ينبغي أن تكون عليه طريقة عمل تدخل الدولة بين تهور السوق الحرة، من جهة، والحمائية، من جهة أخرى.
    Greek cooperatives operate independent of State intervention and enjoy some tax exemptions. UN وتعمل التعاونيات اليونانية بمنأى عن تدخل الدولة وتتمتع ببعض اﻹعفاء من الضرائب.
    The dominance of the principle of full solidarity and a high level of State intervention characterize our country's system of social protection. UN ويتسم نظام الحماية الاجتماعية لبلدنا بسيادة مبدأ التضامن الكامل ومستوى عال من تدخل الدولة.
    These structural problems should be the target of State intervention in the area of competition policy. UN وينبغي لهذه المشاكل الهيكلية أن تشكل هدفاً لتدخل الدولة في مجال سياسة المنافسة.
    The economic crisis continues its inexorable progress, despite the desperate bailout plans designed by the most intransigent detractors of State intervention in economic affairs. UN ما زالت الأزمة الاقتصادية تنتشر مثل النار في الهشيم، رغم خطط الإنقاذ اليائسة التي وضعها المعارضون العنيدون لتدخل الدولة في الشؤون الاقتصادية.
    Thus most banks belong to the private sector; a smaller number of them are subject to a measure of State intervention. UN ومعظم البنوك يملكها القطاع الخاص؛ وثمة عدد ضئيل منها يخضع لقدر من تدخل الدولة.
    At the outset, Germany adopted a policy of State intervention for war production. Open Subtitles كانت ألمانيا ، في البداية ، تعتمد على سياسة تدخل الدولة في الصناعات الحربية
    50. A large number of countries have initiated structural reforms, accompanied by a change in the nature of State intervention in the economy, and by shrinking budget deficits. UN ٥٠ - وبدأ عدد كبير من البلدان إصلاحات هيكلية، وصحب ذلك حدوث تغير في طبيعة تدخل الدولة في الاقتصاد وتقلص في حالات العجز في الميزانية.
    While most are aware that the roles and rules of State intervention in a market economy need to be redefined, they do not have the needed know-how. UN ورغم أن معظمها يعي ضرورة إعادة تحديد أدوار وقواعد تدخل الدولة في الاقتصاد السوقــي، فإنهــا لا تمتلك الدراية الفنية اللازمة لذلك.
    Economic liberalization, with its combined elements of privatization, stabilization, rolling back the State, and trade openness, had come to dominate development thinking, underpinned by a sophisticated analytical framework and an identification of State intervention as the main impediment to sustained development. UN فتحرير الاقتصاد، إلى جانب عناصره المصاحبة له من خصخصة واستقرار الأسواق وانحسار دور الدولة والانفتاح التجاري، مسائل باتت تهيمن على التفكير الإنمائي، مدعومة بإطار تحليلي معقد للغاية فضلا عن اعتبار تدخل الدولة عائقاً رئيسياً أمام التنمية المستدامة.
    Nobody knows, and neither Tusk nor Kaczynski was saying. They suggested only some vague notions of State intervention on behalf of the poor and needy. News-Commentary ولكن ماذا تعني كلمة تضامن علـى المستوى العملي؟ لا أحد يدري، ولم نجد من تاسك أو زانسكي أي اهتمام بالحديث في هذا الشأن. لقد أعربا فقط عن أفكار مبهمة حول تدخل الدولة لمصلحة الفقراء والمحتاجين.
    The failure of the neoliberal capitalist model could not be clearer, as the most ardent opponents of State intervention in economic matters were clamouring for a bailout from public funds. UN ففشل النموذج الرأسمالي الليبرالي الجديد لا يمكن أن يكون أوضح للعيان مما هو عليه الحال، إذ بدأت تتعالى أصوات أشد المتحمسين لمعارضة تدخل الدولة في الأمور الاقتصادية طلبا لخطة إنقاذ مالية من الأموال العامة.
    It also emphasized the lack of State intervention to address harmful traditional practices, such as dowry-related violence. UN كما شددت على عدم تدخل الدولة للتصدي للممارسات التقليدية المضرة، مثل العنف الذي يكون المهر هو الباعث عليه(93).
    The question now is bout the nature of State intervention and the quality of the performance of the State.For a discussion on the economic role of the State, see Stiglitz et al (1989) and Killick (1990). UN إن المسألة الآن تتعلق بطبيعة تدخل الدولة ونوعية أداء الدولة(47).
    A flexible combination of State intervention and market freedom, open trade and selective transitional protection, together with a finely tuned mix of macro and micro policies and public-private partnerships is needed for the development of local entrepreneurship and the creation of dynamic exporting SMEs. UN يلزم جمع مرن بين تدخل الدولة وحرية السوق، وتبادل تجاري حر وحماية انتقالية مختارة، إلى جانب مزيج دقيق من السياسات على الصعيدين الكلي والصغير جدا والشراكات بين القطاعين العام والخاص، من أجل النهوض بتنظيم المشاريع المحلية وإنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم حيوية قادرة على التصدير.
    79. Some States are by statute required to intervene when political groups overstep bounds, others understand independence of political competition to mean absence of State intervention in the affairs of political parties. UN 79- ويقتضى القانون من بعض الدول التدخل عندما تتجاوز الجماعات السياسية الحدود المسموح بها بينما يفهم البعض الآخر استقلالية المنافسة السياسية على أنها تعني عدم تدخل الدولة في شؤون الأحزاب السياسية.
    There are two main possible areas of State intervention in FDI: the fiscal regime and investment insurance. UN وهناك مجالان أساسيان محتملان لتدخل الدولة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر: النظام الضريبي وتأمين الاستثمار.
    Elected representatives are responsible for two main areas of state intervention: policy making at the national level and local level development. UN والممثلون المنتخبون مسؤولون عن مجالين رئيسيين لتدخل الدولة هما: تقرير السياسات على الصعيد الوطني والتنمية على الصعيد المحلي.
    Mr. Saliba (Malta): Malta is committed to the overall goal of the document, namely, the promotion of the full dignity of the human person, with special emphasis on women and children, who continue to be those most in need of State intervention and the intervention of concerned international agencies to promote and secure their human rights. UN السيد صليبا )مالطة( )تكلم بالانكليزية(: مالطة ملتزمة بالهدف الشامل للوثيقة، أي تعزيز الكرامة التامة لﻹنسان، مـــع التأكيـــد بشكل خاص على المرأة والطفل، اللذين لا يزالان اﻷكثر احتياجـــا لتدخل الدولة وتدخل الوكالات الدولية المعنية لتعزيز وضمان حقوق اﻹنسان الخاصة بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more