"of statelessness and" - Translation from English to Arabic

    • حالات انعدام الجنسية
        
    • انعدام الجنسية ووضع
        
    • بانعدام الجنسية
        
    Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons UN دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية
    Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons UN دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية
    These obligations are codified and elaborated in the Convention on the Reduction of statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN وهذه الالتزامات مدونة ومفصلة في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    Both help reduce cases of statelessness and facilitate the naturalization of refugees. UN ذلك أن كليهما يساعد في خفض حالات انعدام الجنسية وييسر حصول اللاجئين على جنسية.
    Recalling that international and regional instruments to address the problem of statelessness, such as the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, where applicable, are important tools for State Parties to use, in particular to avoid and resolve situations of statelessness and, where necessary, to further the protection of stateless persons, UN وإذ تذكر بأن الصكوك الدولية والإقليمية التي أريد بها معالجة مشكل انعدام الجنسية، كاتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، حسب الاقتضاء، أدوات مهمة يجب أن تستعملها الدول من أجل تفادي حالات انعدام الجنسية ووضع حد لها ولتوفير حماية أكبر للأشخاص عديمي الجنسية عند الضرورة،
    More attention will be paid to the Convention on the Reduction of statelessness and the Convention on Cluster Munitions. UN وسيتم إيلاء المزيد من الاهتمام باتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية واتفاقية الذخائر العنقودية.
    Bearing in mind the Convention on the Reduction of statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية،
    para. 20: Conclusion on the Prevention and Reduction of statelessness and the Protection of Stateless Persons UN الفقرة ٠٢: استنتاج بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية
    Stressing that the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons are important in the prevention of potential refugee situations, UN وإذ تؤكد أن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية أمور مهمة لتجنب حالات اللاجئين المحتملة،
    Stressing that the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons are important in the prevention of potential refugee situations, UN وإذ تؤكد أن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية أمور مهمة لتجنب حالات اللاجئين المحتملة،
    Reaffirms that reforms of nationality laws, policies and administrative practices are vital in resolving situations of statelessness and preventing new situations from arising. UN يؤكد من جديد أن إصلاح القوانين والسياسات والممارسات الإدارية المتعلقة بالجنسية يعد أمرا حيويا لتسوية حالات انعدام الجنسية ومنع نشوء حالات جديدة.
    This is also contained as an explicit obligation in the 1961 Convention on the Reduction of statelessness and several regional treaties. UN وترد هذه الضمانة أيضاً كواحدة من الالتزامات الصريحة المنصوص عليها في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية وعدة معاهدات إقليمية.
    3. CRC and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) urged ratification of the 1961 Convention on the Reduction of statelessness and CRC urged ratification of the Council of Europe Convention on the avoidance of statelessness in relation to State succession. UN 3- وحثت لجنة حقوق الطفل والمفوضية السامية لحقوق الإنسان على التصديق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    In 2014, the Office will launch a compilation of good practices on the identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons. UN وفي عام 2014، ستقوم المفوضية بإصدار مجموعة من الممارسات الجيدة بشأن تحديد حالات انعدام الجنسية ومنع حدوثها والحد منها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية.
    Serbia and Turkmenistan deposited their instruments of accession to the 1961 Convention on the Reduction of statelessness and the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, respectively. UN وأودعت صربيا وتركمانستان صكوك انضمامهما إلى اتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية واتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية على التوالي.
    Budgets for durable solutions also cover activities relating to the reduction of statelessness and the promotion of sustainable reintegration. UN كما تغطي ميزانيات الحلول الدائمة الأنشطة المتعلقة بالحد من حالات انعدام الجنسية والتشجيع على إعادة الاندماج بشكل مستدام.
    In that respect, they significantly advanced international law beyond both the 1961 Convention on the Reduction of statelessness and the 1966 International Covenant on Civil and Political Rights. UN وفي هذا الصدد، فهي قطعت أشواطا بعيدة في مجال القانون الدولي تجاوزت اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966.
    D. Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons 26-29 10 UN دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية 26-29 7
    D. Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons UN دال- تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية
    Recalling that international and regional instruments to address the problem of statelessness, such as the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, where applicable, are important tools for State Parties to use, in particular to avoid and resolve situations of statelessness and, where necessary, to further the protection of stateless persons, UN وإذ تذكر بأن الصكوك الدولية والإقليمية التي أريد بها معالجة مشكل انعدام الجنسية، كاتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، حسب الاقتضاء، أدوات مهمة يجب أن تستعملها الدول من أجل تفادي حالات انعدام الجنسية ووضع حد لها ولتوفير حماية أكبر للأشخاص عديمي الجنسية عند الضرورة،
    An update on the Global Consultations on International Protection was discussed at this meeting, and UNHCR's activities in the field of statelessness and issues concerning resettlement were also considered. UN ونوقشت أثناء هذا الاجتماع مذكرة مستوفاة تتعلق بالمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية وجرى النظر أيضاً في أنشطة المفوضية في الميدان المتصل بانعدام الجنسية والقضايا المتعلقة بإعادة التوطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more