"of statelessness of" - Translation from English to Arabic

    • حالات انعدام الجنسية لعام
        
    • حالات انعدام الجنسية المؤرخة
        
    • حالات انعدام الجنسية المعتمدة في
        
    In addition, the Committee recommends that the State party ratify the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Estonia is not a party to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN إلا أن استونيا ليست طرفا في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام ١٩٦١.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    It should be brought into line with the principles embodied in the Convention on the Reduction of Statelessness of 30 August 1961; UN وينبغي أن يتسق مع المبادئ المتجسدة في الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية المؤرخة في ٠٣ آب/أغسطس ١٦٩١.
    Convention on the Reduction of Statelessness of 30 August 1961; UN اتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في 30 آب/أغسطس 1961؛
    The State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    The State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1966.
    109. The Paraguayan State has begun the process of accession to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN 109- وقد استهلّت دولة باراغواي عملية الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    (a) The Convention on the Reduction of Statelessness of 1961; UN (أ) الاتفاقية الخاصة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961؛
    (e) Convention on the Reduction of Statelessness of 1961; UN (ﻫ) اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961؛
    Bearing in mind the provisions of the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961, the Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties of 1978 and the Vienna Convention on Succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts of 1983, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، واتفاقية فيينا بشأن خلافة الدول في المعاهدات لعام 1978، واتفاقية فيينا بشأن خلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها لعام 1983،
    The Convention on the Reduction of Statelessness of 1961; UN (أ) الاتفاقية الخاصة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961؛
    55. UNHCR worked with States and partners to commemorate the sixtieth anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the fiftieth anniversary of the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN 55 - وعملت المفوضية مع الدول والشركاء لإحياء الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    (c) Ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN (ج) التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    97. For the purpose of protection from statelessness of juveniles and children with developmental difficulties, the RC undertakes pre-actions for confirming the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961, whereby it will become a part of the internal legal system. UN 97- ومن أجل حماية الأحداث والأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو من انعدام الجنسية، تتعهد جمهورية كرواتيا باتخاذ إجراءات سابقة لتأكيد الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، التي ستصبح جزءاً من النظام القانوني الداخلي.
    (d) To ratify the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN (د) التصديق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    (c) To ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954, and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN (ج) التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    (f) Accede to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 as well as to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961, with a view to ensuring protection to all stateless persons in Estonia. UN (و) أن تنضم إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى الاتفاقية الخاصة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 لضمان حماية عديمي الجنسية جميعهم في إستونيا.
    It should be brought into line with the principles embodied in the Convention on the Reduction of Statelessness of 30 August 1961. UN وينبغي العمل على جعل هذا القانون متسقا مع المبادئ المجسدة في الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية المؤرخة في ٠٣ آب/أغسطس ١٦٩١؛
    Furthermore, as successor State to the USSR, Ukraine continues to apply the Convention on the Reduction of Statelessness of 30 August 1961. UN وعلاوة على ذلك، تواصل أوكرانيا، كدولة خلف لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، تطبيق اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية المؤرخة 30 آب/أغسطس 1961.
    Convention on the Reduction of Statelessness of 13 September 1973; UN اتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في 13 أيلول/سبتمبر 1973؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more