"of statements delivered" - Translation from English to Arabic

    • للبيانات التي يدلى بها
        
    • للبيانات التي يُدلى بها
        
    • البيانات التي تدلي
        
    • البيانات المدلى بها في
        
    • أية بيانات تدلي
        
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
    In this regard, I should like to draw your attention to paragraph 5, relating to the documentation of the Conference, and to remind you that United Nations regulations do not permit the translation and distribution of statements delivered by delegations in plenary meetings as separate CD documents. UN وأود في هذا الصدد أن استرعي انتباهكم إلى الفقرة 5 المتعلقة بوثائق المؤتمر، وأن أذكركم بأن نظم الأمم المتحدة لا تسمح بترجمة وتوزيع البيانات التي تدلي بها الوفود في الجلسات العامة كوثائق مستقلة لمؤتمر نزع السلاح.
    Discussion of statements delivered on March 31 UN مناقشة البيانات المدلى بها في 31 آذار/مارس
    Last but not least, I would also like to emphasize that United Nations regulations do not permit the publication of statements delivered by delegations in plenary meetings as separate documents of the Conference. Such statements are always reproduced in the verbatim records and are, ipso facto, part of the official documentation of the Conference on Disarmament. UN وأخيرا وليس آخرا، أود أن أشدد أيضاً على أن أنظمة الأمم المتحدة لا تسمح بنشر أية بيانات تدلي بها الوفود في الجلسات العامة كوثائق مستقلة صادرة عن المؤتمر، ذلك أن هذه البيانات تدرج دائماً ضمن المحاضر الحرفية وتصبح، بحكم الواقع، جزءاً من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
    Written translations of statements delivered in official languages UN الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
    In this respect, I should like to once again draw the attention of the Conference to the fact that United Nations regulations do not permit the translation and distribution of statements delivered by delegations in plenary meetings as separate CD documents, since they are already part of the verbatim records. UN وفي هذا الخصوص أود مرة أخرى أن أوجه انتباه المؤتمر إلى أن قواعد الأمم المتحدة لا تسمح بترجمة وتوزيع البيانات التي تدلي بها الوفود في جلسات عامة باعتبارها وثائق منفصلة لنزع السلاح؛ إذ أنها تشكل بالفعل جزءاً من المحاضر الحرفية.
    Jean-Hugues Simon-Michel Discussion of statements delivered April 1 UN مناقشة البيانات المدلى بها في 1 نيسان/أبريل
    Furthermore, I would like to emphasize that the United Nations regulations do not permit the publication of statements delivered by delegations in plenary meetings as separate documents of the Conference, since they are always reproduced in the verbatim records and are, ipso facto, part of the official documentation of the Conference on Disarmament. UN وفضلاً عن ذلك، أود أن أؤكد أن نظم الأمم المتحدة لا تسمح بنشر أية بيانات تدلي بها الوفود في الجلسات العامة كوثائق مستقلة للمؤتمر، ذلك أن هذه البيانات تدرج دائماً ضمن المحاضر الحرفية وتصبح، بحكم الواقع، جزءاً من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more