"of states in outer space" - Translation from English to Arabic

    • الدول في الفضاء الخارجي
        
    Activities of States in outer space are closely linked to strategic stability issues. UN وترتبط أنشطة الدول في الفضاء الخارجي ارتباطا وثيقا بالمسائل المتعلقة بالاستقرار الاستراتيجي.
    Yet we firmly believe that one worthwhile area that could be usefully explored by the Conference on Disarmament is that of confidence-building in relation to the activities of States in outer space. UN بيد أننا نؤمن إيمانا راسخا بأن أحد المجالات الجديرة بالاهتمام التي يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يستطلعها بصورة نافعة يكمن في بناء الثقة فيما يتعلق بأنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    A total of 23 actions, including 13 ratifications, were taken by States, in accordance with the United Nations treaties on outer space, thereby enhancing acceptance and implementation of the legal regime governing the activities of States in outer space. UN واتخذت الدول 23 إجراء في المجموع، منها 13 تصديقا، وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، ما عزز قبول وتنفيذ النظام القانوني الذي يحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    It also supports the development of multilateral regulations that ensure the long-term sustainability of outer space activities, such as the European Union proposal for a code of conduct governing the activities of States in outer space. UN وهي تدعم أيضاً وضع لوائح متعدد الأطراف لضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، مثل اقتراح الاتحاد الأوروبي بوضع مدونة لقواعد السلوك تنظِّم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    In recent years we have seen that compliance with existing international legal instruments governing the activities of States in outer space is insufficient to ease tensions and restore trust between States. UN خلال السنوات الأخيرة، رأينا أن الامتثال للصكوك القانونية الدولية القائمة التي تحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي ليست كافية لتهدئة التوتر وإعادة الثقة بين الدول.
    Addressing those matters would enable Member States to put in place the foundation necessary for the universal and informed application of the existing international legal regime governing the activities of States in outer space and on the further development of the regime. UN ومن شأن تناول تلك المسائل أن يمكّن الدول الأعضاء من وضع الأساس اللازم لتطبيق النظام القانوني الدولي القائم الذي يحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي على نحو عالمي ومدروس ومن تطويره في المستقبل.
    Logically, the first complements the second, and they both pursue a single aim, that of helping ensure security in space in order to strengthen mutual trust and cooperation of States in outer space and to avoid an arms race in space. UN والمنطقي أن الأولى ستكمل الثانية، وكلاهما يسعى إلى هدف واحد، هو المساعدة على ضمان الأمن في الفضاء بغية تقوية الثقة المتبادلة وتعاون الدول في الفضاء الخارجي وتفادي سباق التسلح في الفضاء.
    Over the years, the international community has realized the severe consequences of the weaponization of and an arms race in outer space and has made unremitting efforts to codify and improve relevant international legal regimes as well as to regulate activities of States in outer space. UN لقد أدرك المجتمع الدولي عبر السنين العواقب الوخيمة لنشر الأسلحة وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. وبذل جهودا متواصلة من أجل تدوين وتحسين النظم القانونية الدولية ذات الصلة، وتنظيم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    Above all, there would be severe a jurisprudential clash, as air law, since its genesis, in its outlook is more or less a transportation law, whereas the spirit of space law lies in ensuring the freedom of States in outer space counterbalanced by the demand of the common interest of mankind as a whole. UN وفي المقام الأول، سيكون هناك تصادم حاد بشأن الفقه القانوني، لأن قانون الجو، منذ نشأته، هو من حيث منظوره قانون نقل بقدر كبير، بينما تكمن روح قانون الفضاء في ضمان حرية الدول في الفضاء الخارجي في مقابل المطالبة بمراعاة المصلحة المشتركة للإنسانية بأسرها.
    Some delegations expressed the view that the efforts of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities and its expert groups to develop a set of technical guidelines were consistent with the principles of the existing international framework governing the activities of States in outer space. UN 155- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ ما يبذله الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وأفرقة الخبراء التابعة له، من جهود لصوغ مجموعة مبادئ توجيهية تقنية، يتَّسق مع مبادئ الإطار القانوني الدولي القائم الذي يحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    Report on the United Nations/Thailand Workshop on Space Law on the theme " Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks " UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطوّرات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة "
    The Subcommittee noted with appreciation the holding of the seventh United Nations workshop on space law, entitled " Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks " . UN 114- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير عقد حلقة عمل الأمم المتحدة السابعة بشأن قانون الفضاء، والمعنونة " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أُطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " .
    (d) Report on the United Nations/Thailand Workshop on Space Law on the theme " Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks " , held in Bangkok from 16 to 19 November 2010 (A/AC.105/989). UN (د) تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " التي عقدت في بانكوك من 16 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (A/AC.105/989).
    (a) Report on the United Nations/Thailand Workshop on Space Law on the theme " Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks " , held in Bangkok from 16 to 19 November 2010 (A/AC.105/989); UN (أ) تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " التي عقدت في بانكوك من 16 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (A/AC.105/989)؛
    (f) Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks -- proceedings of the United Nations/Thailand Workshop on Space Law (ST/SPACE/54). UN (و) أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة - وقائع حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء (ST/SPACE/54).
    4. The Working Group also had before it the report on the United Nations/Thailand Workshop on Space Law on the theme " Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks " , held in Bangkok from 16 to 19 November 2010 (A/AC.105/989). UN 4- وكان معروضا على الفريق العامل أيضا تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطوّرات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " المعقودة في بانكوك من 16إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (A/AC.105/989).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more