"of states or international organizations" - Translation from English to Arabic

    • من الدول أو المنظمات الدولية
        
    • للدول أو المنظمات الدولية
        
    • الدول أو المنظمات الدولية التي
        
    • بالدول أو المنظمات الدولية
        
    • من الدول أو أية منظمة دولية
        
    • دول أو منظمات دولية في
        
    The joint formulation of a reservation by a number of States or international organizations does not affect the unilateral nature of that reservation. UN إن اشتراك العديد من الدول أو المنظمات الدولية بتقديم تحفظ لا تأثير له على الطابع الانفرادي لهذا التحفظ.
    38. Draft guideline 1.1.7 addressed the issue of reservations formulated jointly by a number of States or international organizations. UN ٣٨ - ويعالج المبدأ التوجيهي ١-١-٧ مسألة التحفظات التي يصوغها عدد من الدول أو المنظمات الدولية.
    The third proposed obligation is not to assist or encourage States, groups of States or international organizations to participate in activities prohibited under the treaty. UN أما الالتزام المقترح الثالث فهو الامتناع عن مساعدة أو تشجيع الدول أو مجموعات من الدول أو المنظمات الدولية على المشاركة في أنشطة محظورة بموجب المعاهدة.
    It is incongruous to include among those values the private interests of States or international organizations that allow the adoption of countermeasures. UN وليس من المناسب أن تُدرج في تلك القيم، المصالحُ الخاصة للدول أو المنظمات الدولية التي تسمح باتخاذ تدابير مضادة.
    However, this does not resolve the question of which categories of States or international organizations can formulate an objection. UN بيد أن هذا لا يحسم مسألة فئات الدول أو المنظمات الدولية التي يجوز لها أن تصوغ اعتراضات.
    (vii) Does the formulation of a reservation to a treaty that has not yet entered into force have an effect on that entry into force when the treaty makes such entry into force conditional on an expression of consent to be bound by its provisions on the part of a minimum number of States or international organizations? UN `٧` هل يؤثر وضع تحفظ على معاهدة لم يبدأ نفاذها بعد على هذا النفاذ إذا كانت المعاهدة تجعله مشروطا بتعبير حد أدنى من الدول أو المنظمات الدولية عن موافقته على الالتزام بها؟
    Article 46 (b) envisages a situation in which a breached obligation is owed to a group of States or international organizations or the international community. UN تتناول المادة 46 (ب) حالة خرق التزام واجب لمجموعة من الدول أو المنظمات الدولية أو للمجتمع الدولي.
    It should be stated at the outset, however, that the vast majority of States or international organizations (34 in all) that replied to the questionnaires did not provide any information on their practice in this regard. UN ومع ذلك، ينبغي الإشارة بداية إلى أن الغالبية العظمى من الدول أو المنظمات الدولية (34 دولة أو منظمة إجمالا) التي ردت على الاستبيانين المذكورين لم تقدم عناصر إجابة عن ممارستها في هذا المجال.
    (b) A group of States or international organizations including that State or the former international organization, or the international community as a whole, and the breach of the obligation: UN (ب) تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية من بينها الدولة أو المنظمة الدولية، أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان خرق الالتزام:
    (b) A group of States or international organizations including that State or the former international organization, or the international community as a whole, and the breach of the obligation: UN (ب) تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية من بينها تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان الإخلال بالالتزام:
    (7) The Commission considered the advisability of going further and envisaging the possibility of collective reservations, by which a group of States or international organizations would undertake not only to formulate the reservation jointly, but also to withdraw or modify it exclusively as a group. UN 7) وقد نظرت اللجنة فيما إذا كان من المناسب التقدم خطوة إلى الأمام والتفكير في إمكانية صوغ تحفظات جماعية تلتزم فيها مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية لا بمجرد صوغ التحفظ بصورة مشتركة، بل بعدم سحبه أو تعديله إلا كمجموعة.
    (b) a group of States or international organizations including that State or the former international organization, or the international community as a whole, and the breach of the obligation: UN (ب) تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية من بينها تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية، أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان انتهاك الالتزام:
    (b) A group of States or international organizations including that State or the former international organization, or the international community as a whole, and the breach of the obligation: UN (ب) تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية من بينها الدولة أو المنظمة الدولية، أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان خرق الالتزام:
    (b) A group of States or international organizations including that State or the former international organization, or the international community as a whole, and the breach of the obligation: UN (ب) تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية من بينها تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية، أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان خرق الالتزام:
    (b) A group of States or international organizations including that State or the former international organization, or the international community as a whole, and the breach of the obligation: UN (ب) تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية من بينها تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان الإخلال بالالتزام:
    (5) The Commission felt that there could be nothing against the joint formulation of a reservation by a number of States or international organizations: it is hard to see what could prevent them from doing together what they can without any doubt do separately and in the same terms. UN 5) ورأت اللجنة أنه لا يمكن أن يوجد أي شيء يتعارض مع اشتراك عدد من الدول أو المنظمات الدولية في صوغ تحفظ: إذ يتعذر الوقوف على ما يحول دون قيامها مجتمعة بما تستطيع القيام به دون أي شك منفصلةً وبذات الشروط.
    For instance, the articles do not say, but only imply, that conduct of military forces of States or international organizations is not attributable to the United Nations when the Security Council authorizes States or international organizations to take necessary measures outside a chain of command linking those forces to the United Nations. UN وعلى سبيل المثال، لا تشير المواد، وإنما تلمّح ضمنياً فقط، إلى أن تصرف القوات العسكرية للدول أو المنظمات الدولية لا يُسند إلى الأمم المتحدة عندما يأذن مجلس الأمن للدول أو للمنظمات الدولية باتخاذ التدابير اللازمة خارج إطار تسلسل قيادي يربط تلك القوات بالأمم المتحدة.
    The implication of those articles was therefore that the conduct of military forces of States or international organizations was not attributable to the United Nations when the Security Council authorized States or international organizations to take necessary measures outside a chain of command linking those forces to the United Nations. UN ومن هنا يتمثل أثر هذه المواد في أن تصرف القوات العسكرية للدول أو المنظمات الدولية لا يسند إلى الأمم المتحدة عندما يأذن مجلس الأمن للدول أو للمنظمات الدولية باتخاذ الإجراءات اللازمة خارج تسلسل قيادي يربط تلك القوات بالأمم المتحدة.
    However, this does not resolve the very sensitive question of which categories of States or international organizations can formulate an objection. UN بيد أن هذا لا يحسم مسألة حساسة للغاية هي مسألة فئات الدول أو المنظمات الدولية التي يمكنها إبداء اعتراض.
    In the case of States or international organizations that are already parties to a treaty when the reservation is formulated, however, the situation is different: it is their protracted silence - generally for a period of 12 months - or, in particular, the absence of any objection on their part which is considered as an acceptance of the reservation. UN أما فيما يتعلق بالدول أو المنظمات الدولية التي تكون فعلاً أطرافاً في المعاهدة عند إبداء التحفظ، فتكون الحالة مختلفة: إذ يكون سكوتها الممتد - اثني عشر شهراً كقاعدة عامة - أو بصورة أدق عدم اعتراضها هو ما يُعتبر قبولاً للتحفظ.
    5. Ukraine fully subscribes to article III of the Convention, and consequently it has never transferred to any recipient whatsoever, directly or indirectly, nor in any way assisted, encouraged or induced any State, group of States or international organizations to manufacture or otherwise acquire any of the agents, toxins, weapons, equipment or means of delivery specified in article I of the Convention. GE.06-65509 (E) 301106 011206 UN 5- توافق أوكرانيا تماماً على المادة الثالثة من الاتفاقية، ومن ثم لم تقم قط بتحويل إلى أي كان، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أياً من العوامل أو التكسينات أو الأسلحة أو المعدات أو وسائل الإيصال المحددة في المادة الأولى من هذه الاتفاقية، أو بمساعدة، بأية طريقة كانت، أو تشجيع أو تحريض أية دولة أو مجموعة من الدول أو أية منظمة دولية على صنعها أو اقتنائها على أي نحو آخر.
    The joint formulation of a reservation by a number of States or international organizations does not affect the unilateral nature of that reservation. UN إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في إبداء تحفظ لا يؤثر على الطابع الانفرادي لذلك التحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more