12. Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraph 10 of resolution 56/85; | UN | 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85؛ |
12. Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraph 10 of resolution 56/85; | UN | 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85. |
The present report is submitted to the Meeting of States Parties in accordance with the decision of the Meeting of States Parties as contained in document SPLOS/99. | UN | وهذا التقرير مقـدم إلى اجتماع الدول الأطراف وفقا لمقـرر اجتماع الدول الأطراف الوارد في الوثيقة SPLOS/99. |
11. The United Nations, including the United Nations Office for Disarmament Affairs, attended the Meeting of States Parties in accordance with rule 44, paragraph 3. | UN | 11- وحضرت الأمم المتحدة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح، اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 3 من المادة 44. |
" Any amendment to this Convention shall be approved by a two-thirds majority of States Parties, in accordance with United Nations practice. " | UN | " يقتضي أي تعديل لهذه الاتفاقية أن تقره أغلبية ثلثي الدول الأطراف وفقاً للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. " |
19. The performance of the KOICA grant as at 31 December 2006, which should be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows: | UN | 19 - وفيما يلـي أداء منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي يجـب أن تعرضـه المحكمة على اجتماع الدول الأطراف وفقا للبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة: |
16. The performance of the KOICA Grant as of 31 December 2005, which must be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows: | UN | 16 - فيما يلـي أداء منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي يجـب أن تعرضـه المحكمة على اجتماع الدول الأطراف وفقا للقاعدة 6-5 من النظام المالي للمحكمة: |
We find encouragement in the visibly strong commitment to the Convention shown by all possessor States and we encourage them to exhaust all efforts to ensure that the completion of the destruction takes place by the deadlines decided by the Conference of States Parties in accordance with the provisions of the Convention. | UN | إننا نجد تشجيعا في الالتزام الشديد بالاتفاقية الذي تبديه جميع الدول الحائزة، ونحن نشجعها على استنفاد كل الجهود لضمان استكمال التدمير بحلول المواعيد النهائية المقررة في مؤتمر الدول الأطراف وفقا لأحكام الاتفاقية. |
5. The Court also agrees with the observation of the External Auditor that the Victims Trust Fund will not constitute the Court's own resources and that its management requires consideration by the Assembly of States Parties, in accordance with article 79 of the Statute. | UN | 5 - تتفق المحكمة مع ملاحظة مراجع الحسابات الخارجي من أن الصندوق الاستئماني للضحايا لن يشكل الموارد الخاصة للمحكمة وأن إدارته تتطلب النظر من جمعية الدول الأطراف وفقا للمادة 79 من النظام الأساسي. |
" 12. Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraph 10 of resolution 56/85 " , and the remaining paragraph was renumbered accordingly. | UN | " 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85 " ، وأعيد ترقيم بقية الفقرات بناء على ذلك. |
23. The performance of the KOICA grant as at 31 December 2007, which is to be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows: | UN | 23 - وفيما يلـي أداء منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 الذي تبلغ به المحكمة اجتماع الدول الأطراف وفقا للمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة: |
The performance of the Nippon Foundation grant as at 31 December 2007, which is to be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows: | UN | وفيما يلـي أداء منحة المؤسسة اليابانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي تبلغ به المحكمة اجتماع الدول الأطراف وفقا للمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة: |
6. If an amendment has been accepted by seven-eighths of States Parties in accordance with paragraph 4, any State Party which has not accepted the amendment may withdraw from the Statute with immediate effect, notwithstanding paragraph 1 of article 127, but subject to paragraph 2 of article 127, by giving notice no later than one year after the entry into force of such amendment. | UN | 6 - إذا قبل تعديلا ما سبعة أثمان الدول الأطراف وفقا للفقرة 4، جاز لأية دولة طرف لم تقبل التعديل أن تنسحب من النظام الأساســي انسحابا نافــذا فــي الحال، بالرغم من الفقرة 1 مــن المادة 127 ولكن رهنا بالفقرة 2 من المادة 127، وذلك بتقديم إشعار في موعــد لا يتجاوز سنة واحدة من بــدء نفـاذ التعديل. |
The appropriation line adopted by the Assembly of States Parties in accordance with regulation 4.1bis shall constitute an authorization for the Registrar, at his or her own decision or at the request of the Prosecutor or of the Presidency, as the case may be, to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriation line was adopted and up to the amount provided in the first instalment of the appropriation line. | UN | يشكل حد الاعتماد الذي تقره جمعية الدول الأطراف وفقا للمادة 4-1 مكررا، تفويضا لرئيس قلم المحكمة بعقد التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقر من أجلها حد الاعتماد وفي حدود المبالغ المقدمة في القسط الأول من حد الاعتماد، بناء على قراره بطلب من المدعي العام أو الرئاسة حسب الحالة. |
12. The United Nations, including the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), attended the Meeting of States Parties in accordance with rule 44, paragraph 3. | UN | 12- وحضرت الأمم المتحدة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح و معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 3 من المادة 44. |
12. The United Nations, including the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), attended the Meeting of States Parties in accordance with rule 44, paragraph 3. | UN | 12- وحضرت الأمم المتحدة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 3 من المادة 44. |
12. The United Nations, including the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), attended the Meeting of States Parties in accordance with rule 44, paragraph 3. | UN | 12- وحضرت الأمم المتحدة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 3 من المادة 44. |
13. The United Nations, including the Office for Disarmament Affairs, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), attended the Meeting of States Parties in accordance with rule 44, paragraph 3. | UN | 13- وحضرت الأمم المتحدة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح و معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 3 من المادة 44. |
14. The European Union, the International Committee of the Red Cross, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the World Health Organization were granted observer status to participate in the Meeting of States Parties in accordance with rule 44, paragraph 4. | UN | 14- ومُنح الاتحاد الأوروبي واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة الصحة العالمية مركز المراقب للمشاركة في اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 4 من المادة 44. |
17. The financial statement of the KOICA grant as at 31 December 2008, which is to be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows: | UN | 17 - ويرد فيما يلي البيان المالي لمنحة الوكالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي يجب إبلاغ اجتماع الدول الأطراف به عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة: |
6. The report of the Auditor on the financial operations of the Court for the financial period shall be submitted to the Assembly of States Parties in accordance with regulations 12.8 and 12.9. | UN | يقدم مراجع الحسابات تقريره إلى جمعية الدول الأطراف طبقا للمادتين 12-8 و 12-9 عن العمليات المالية للمحكمة للفترة المالية، ويبين فيه ما يلي: |