"of states parties in relation to" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف فيما يتعلق
        
    • الدول الأطراف بالنسبة
        
    It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. UN ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى.
    The use of indicators and benchmarks as a means of measuring the progress of States parties in relation to the right to education; UN `1` استخدام المؤشرات والمعالم كوسيلة لقياس التقدم الذي أحرزته الدول الأطراف فيما يتعلق بالحق في التعليم؛
    92. As in previous years, divergent views were expressed under this agenda item with regard to the role of the Meeting of States parties in relation to the discussion of substantive matters. UN 92 - وعلى غرار السنوات السابقة، أعرب عن وجهات نظر متباينة في إطار هذا البند من جدول الأعمال بشأن الدور المنوط باجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بمناقشة المسائل الموضوعية.
    51. As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. UN 51- وكما سبقت الإشارة، فإن التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي والتربية الأساسية ليست متطابقة.
    51. As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. UN 51- وكما سبقت الإشارة إليه، فإن التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي والتربية الأساسية ليست متطابقة.
    The support and cooperation of States parties in relation to strengthening the capacity of local actors and building local networks is crucial. UN ومن الأهمية بمكان الحصول على دعم وتعاون الدول الأطراف فيما يتعلق بتعزيز قدرة الأطراف الفاعلة المحلية وبناء الشبكات المحلية.
    The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى.
    The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى.
    The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى.
    Reaffirming that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Universal Declaration of Human Rights, entail obligations and commitments of States parties in relation to access to adequate housing, UN وإذ يؤكد أن صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تستتبع واجبات والتزامات تقع على عاتق الدول الأطراف فيما يتعلق بالوصول إلى السكن اللائق،
    Reaffirming also that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Universal Declaration of Human Rights, entail obligations and commitments of States parties in relation to access to adequate housing, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تستتبع واجبات والتزامات تقع على عاتق الدول الأطراف فيما يتعلق بالوصول إلى السكن اللائق،
    Reaffirming also that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Universal Declaration of Human Rights, entail obligations and commitments of States parties in relation to access to adequate housing, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تستتبع واجبات والتزامات تقع على عاتق الدول الأطراف فيما يتعلق بالوصول إلى السكن اللائق،
    Reaffirming that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Universal Declaration of Human Rights, entail obligations and commitments of States parties in relation to access to adequate housing, UN وإذ يؤكد أن صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تستتبع واجبات والتزامات تقع على عاتق الدول الأطراف فيما يتعلق بالوصول إلى السكن اللائق،
    The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى.
    286. The 1991 Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty (Madrid Protocol) enunciates the environmental principles governing the conduct of States parties in relation to Antarctica. UN 286 - ويحدد بروتوكول حماية البيئة لعام 1991 التابع لمعاهدة انتاركتيكا (بروتوكول مدريد) المبادئ البيئية التي تحكم سلوك الدول الأطراف فيما يتعلق بمنطقة انتاركتيكا.
    Reaffirming that international human rights law instruments, including the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, entail obligations and commitments of States parties in relation to access to adequate housing, UN إذ يؤكد من جديد أن صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تستتبع واجبات والتزامات على الدول الأطراف فيما يتعلق بتوفير إمكانية الحصول على سكن لائق،
    51. As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. UN 51- وكما سبقت الإشارة فإن التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي والتربية الأساسية ليست متطابقة.
    51. As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. UN 51- وكما سبقت الإشارة فإن التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي والتربية الأساسية ليست متطابقة.
    51. As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. UN 51- وكما سبقت الإشارة فإن التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي والتربية الأساسية ليست متطابقة.
    51. As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. UN 51- وكما سبقت الإشارة، فإن التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي والتربية الأساسية ليست متطابقة.
    51. As already observed, the obligations of States parties in relation to primary, secondary, higher and fundamental education are not identical. UN 51- وكما سبقت الإشارة، فإن التزامات الدول الأطراف بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي والتربية الأساسية ليست متطابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more