"of states parties submitted" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف المقدمة
        
    • المقدمة من الدول الأطراف
        
    • الدول اﻷطراف التي تقدمها
        
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية،
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة تقارير الدول اﻷطراف التي تقدمها وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة.
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    Having considered the reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    This included, in particular, the timely posting of the reports of States parties submitted under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as of the Committee's concluding comments with regard to the consideration of those reports on the Division's web site. UN ويشمل تحديث تلك البيانات، بتزويد موقع الشعبة على الإنترنت في الوقت المناسب بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتزويد الموقع كذلك بما تقدمه اللجنة من تعليقات ختامية في موقعها على شبكة بشأن نظرها في تلك التقارير.
    The replies to the questionnaire and other information, especially reports of States parties submitted in accordance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, indicate progress in all regions in establishing, strengthening and refining the legal framework for equality, bringing it more closely in line with the requirements of the Convention. UN وتبين الردود على الاستبيان وغيرها من المعلومات، ولا سيما تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التقدم في جميع المناطق من خلال إنشاء وتعزيز وتحسين إطار العمل القانوني من أجل المساواة وجعله أكثر اقترابا من متطلبات الاتفاقية.
    In the initial stage, the Forum recommends the Secretary-General prepare a study on the ways in which indigenous issues have been addressed in the consideration of reports of States parties submitted under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويوصي المنتدى الأمين العام، في المرحلة الأولية، بأن يعد دراسة عن السبل التي عولجت بها قضايا الشعوب الأصلية عند النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    1. The Committee shall examine the progress made in the implementation of the Convention through the consideration of reports of States parties submitted to the SecretaryGeneral on legislative, judicial, administrative and other measures. UN 1- تدرس اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية من خلال النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى الأمين العام بشأن التدابير التشريعية والقضائية والإدارية وغيرها من التدابير المتخذة.
    3. Reference is made to the core document forming part of the reports of States parties submitted by Ireland providing information on its land and people, general political structure, general legal framework within which human rights are protected and information and publicity regarding the Covenant. UN 3- وترد إشارة إلى الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف المقدمة من آيرلندا، والتي توفر معلومات عن أرضها وسكانها، والهيكل السياسي العام، والإطار القانوني العام الذي تتم فيه حماية حقوق الإنسان، والمعلومات والدعاية المتعلقة بالعهد.
    The Committee further recalls that it has recommended on numerous occasions, in the context of consideration of the reports of States parties submitted under article 40 of the Covenant, that the period of detention before a person is brought before a judge should not exceed 48 hours. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أنها قد أوصت في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، بضمان ألا تتجاوز فترة الاحتجاز قبل مثول شخص محتجز أمام أحد القضاة مدة 48 ساعة().
    (c) The reports of States parties submitted under the Convention contain analytical statistical information on the various budget allocations in order for the Committee to adequately assess the importance that States parties attach to budgeting for children. UN (ج) تضمين تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب الاتفاقية معلومات تحليلية إحصائية عن مختلف مخصصات الميزانيات بهدف تمكين اللجنة من أن تقيم على النحو المناسب الأهمية التي توليها الدول الأطراف للميزنة المتعلقة بالأطفال.
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    (b) To meet, as a temporary measure in the biennium 2008-2009, for up to seven days, in parallel working groups during one of its annual sessions in each year of the biennium, for the purpose of considering reports of States parties submitted under article 18 of the Convention. UN (ب) أن تعقد، كتدبير مؤقت في فترة السنتين 2008-2009، اجتماعات متوازية في إطار فريقين عاملين لمدة تصل إلى سبعة أيام خلال إحدى دوراتها السنوية في كل سنة من فترة السنتين، بغرض النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    (b) Authorize the Committee to meet, as a temporary measure in the biennium 2008-2009, for up to seven days in parallel chambers during one of its annual sessions for the purpose of considering reports of States parties submitted under article 18 of the Convention; UN (ب) أن تأذن للجنة، كتدبير مؤقت في فترة السنتين 2008-2009، أن تجتمع لفترة تصل إلى سبعة أيام في غرف اجتماع متوازية خلال إحدى دوراتها السنوية بغرض النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛
    " 15. Also decides to authorize the Committee to meet on an exceptional and temporary basis in 2008 and 2009 for up to seven days in parallel working groups during its third (July/August) annual session in 2008 and its third (July/August) annual session in 2009, taking due account of equitable geographical distribution, for the purpose of considering reports of States parties submitted under article 18 of the Convention; UN " 15 - تقرر أيضا الإذن للجنة بالاجتماع على أساس استثنائي ومؤقت في عامي 2008 و 2009 لمدة أقصاها سبعة أيام في إطار أفرقة عاملة متوازية خلال دورتها السنوية الثالثة (تموز/يوليه - آب/أغسطس) في عام 2008، ودورتها السنوية الثالثة (تموز/يوليه - آب/أغسطس) في عام 2009، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل، وذلك من أجل النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة تقارير الدول اﻷطراف التي تقدمها وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more