"of states parties to the agreement" - Translation from English to Arabic

    • للدول الأطراف في الاتفاق
        
    • الدول الأطراف في الاتفاق
        
    It was agreed that future informal meetings of States parties to the Agreement should coordinate their activities with those of the conference to be organized by Canada to maximize the utility and supportiveness of these meetings. UN واتُفق على أنه ينبغي تنسيق أنشطة الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للدول الأطراف في الاتفاق مع أنشطة المؤتمر الذي ستنظمه كندا تأمينا لأقصى درجة من الفائدة والدعم يمكن تحقيقها من خلال هذه الاجتماعات.
    3. Sixth round of informal consultations of States parties to the Agreement UN 3 - الجولة السادسة للمشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق
    They also welcomed the outcome of the fourth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN ورحبت أيضا بنتائج الجولة الرابعة للمشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق.
    Pursuant to operative paragraph 33 of the draft resolution, the eighth round of informal consultations of States parties to the Agreement would not be a calendar meeting and would be provided with interpretation only on an as-available basis. UN بموجب الفقرة 33 من منطوق مشروع القرار، لن تُدرج الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في جدول الاجتماعات ولن توفر لها الترجمة الشفوية إلا عند توافرها.
    We invite our partners to embark on that dialogue through the informal consultations of States parties to the Agreement next year. UN وندعو شركاءنا لبدء هذا الحوار من خلال المشاورات غير الرسمية التي ستجريها الدول الأطراف في الاتفاق في العام القادم.
    3. Seventh round of informal consultations of States parties to the Agreement UN 3 - الجولة السابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق
    II. Recommendations of the third round of informal consultations of States parties to the Agreement UN الثاني - توصيات الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق
    While the ninth round of informal consultations of States parties to the Agreement and the two-day workshop called for in paragraphs 34 and 128 of the draft resolution, respectively, are not included in the calendar of meetings of 2010 and 2011, interpretation services for these meetings would be provided on an as-available basis. UN وبينما لم تُدرج الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق وحلقة العمل ليومين، اللتان طلب عقدهما في الفقرتين 34 و 128 من مشروع القرار، على الترتيب، في جدول اجتماعات ومؤتمرات عام 2010 ، فإن خدمات الترجمة الفورية لتلك الاجتماعات ستوفر على أساس مدى توفرها.
    I. Presentation of the report of the fifth round of informal consultations of States parties to the Agreement UN طاء - عرض تقرير الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق
    Accordingly, as pointed out by various delegations during the fourth informal consultations of States parties to the Agreement, the review process should aim at increasing participation in the Agreement and thus removing the obstacles preventing a greater number of States from being parties thereto. UN ولهذا، ينبغي أن يتمثل هدف عملية الاستعراض، وفقا لما ذكرته وفود مختلفة في جلسة التشاور غير الرسمية الرابعة للدول الأطراف في " الاتفاق " ، في زيادة الانضمام إليه وإزالة العقبات التي تحد من انضمام عدد أكبر من الدول إليه.
    29. The Conference took note of the report of the fifth round of informal consultations of States parties to the Agreement introduced by the President. UN 29 - أحاط المؤتمر علما بتقرير الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق() الذي قدمه الرئيس.
    As provided for in paragraph 21 of Assembly resolution 60/31, the report takes into account the specific guidance elaborated by the fourth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN ويراعي التقرير على النحو المنصوص عليها في الفقرة 21 من قرار الجمعية 60/31، التوجيهات المحددة التي وضعتها الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق.
    6. By paragraph 6 of its resolution 56/13, the General Assembly established the informal consultations of States parties to the Agreement for the purposes and objectives of, inter alia, considering the regional, subregional and global implementation of the Agreement and preparing for the review conference. UN 6 - وبموجب الفقرة 6 من قرارها 56/13، أنشأت الجمعية العامة المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق من أجل الأغراض والأهداف المتعلقة، في جملة أمور، بالنظر في تطبيق الاتفاق على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والعالمي والإعداد للمؤتمر الاستعراضي.
    Pursuant to paragraph 33 of General Assembly resolution 64/72, the report takes into account the specific guidance provided by the eighth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN وعملا بالفقرة 33 من قرار الجمعية العامة 64/72، تراعى في التقرير التوجيهات المحددة التي أسفرت عنها الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق.
    23. In addition, the third round of informal consultations of States parties to the Agreement noted that the Government of Canada intends to convene a conference in St. John's, Newfoundland, in May 2005 to discuss issues related to the Agreement. UN 23 - وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق أن كندا تعتزم عقد مؤتمر في سانت جونز، نيوفونلاند، في أيار/مايو 2005 لمناقشة المسائل المتصلة بالاتفاق.
    16. The fourth round of the informal consultations of States parties to the Agreement was held at United Nations Headquarters from 31 May to 3 June 2005. UN 16 - عقدت الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في مقر الأمم المتحدة، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005.
    130. Pursuant to requests of the General Assembly, the Informal Consultations of States parties to the Agreement were held on an annual basis between 2002 and 2010. UN 130 - وعملا بطلبات الجمعية العامة، عقدت المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق سنويا في الفترة بين عامي 2002 و 2010.
    34. Recalls paragraph 6 of resolution 56/13 of 28 November 2001, and requests the Secretary-General to convene in March 2010 a ninth round of informal consultations of States parties to the Agreement for a duration of two days, to serve primarily as a preparatory meeting for the resumed Review Conference; UN 34 - تذكّر بالفقرة 6 من القرار 56/13 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد جولة تاسعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق لمدة يومين، في آذار/مارس 2010، لتكون بصفة أساسية بمثابة اجتماع تحضيري للمؤتمر الاستعراضي المستأنف؛
    It is also not surprising that the number of States parties to the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention has risen to 107. UN ولا عجب أن عدد الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية قد ارتفع إلى 107 دول.
    Canada emphasized the role of the Informal Consultations of States parties to the Agreement as a forum for discussion of the recommendations of the Review Conference and identifying the priorities for action. UN وشددت كندا على دور المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق بوصفها منتدى لمناقشة توصيات مؤتمر الاستعراض وتحديد أولويات العمل.
    Today, the number of member States parties to the Convention is 145, and the number of States parties to the Agreement on the implementation of Part XI is 117. UN إن عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار يبلغ الآن 145 دولة، وعدد الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر يبلغ 117 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more