"of states parties with" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف فيما
        
    • الدول الأطراف مع
        
    • الدول الأطراف التي لديها
        
    • الدولة الطرف وأبعادها من
        
    • من الدول الأطراف التي
        
    The obligations of States parties with respect to the specific needs and characteristics of persons with disabilities should be clearly included in a convention. UN ورأت أن تشتمل الاتفاقية بوضوح على التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة والصفات المميزة للمعوقين.
    54. At the nineteenth session, the Commission again addressed the suggestions voiced at the sixteenth session of the Meeting of States parties with regard to its projected workload. UN 54 - بحثت اللجنة مرة أخرى في دورتها التاسعة عشرة الاقتراحات التي قدمت في الدورة السادسة عشرة لاجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بعبء عملها المتوقع.
    30. Role of the Meeting of States parties with respect to the implementation of UNCLOS. UN 30 - دور اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Cooperation of States parties with the Subcommittee in the course of missions and visits; UN `2` تعاون الدول الأطراف مع اللجنة الفرعية أثناء البعثات والزيارات؛
    They also recalled, however, that the cooperation of States parties with monitoring mechanisms was an important obligation. UN على أنهم أشاروا إلى أن تعاون الدول الأطراف مع آليات الرصد يشكل التزاماً مهماً.
    Number of States parties with a national human rights institution UN عدد الدول الأطراف التي لديها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
    The Committee draws the attention of the State party to its recently adopted general comment No. 3 on the implementation of article 14 (CAT/C/GC/3), which explains and clarifies the content and scope of the obligations of States parties with a view to providing full redress to victims of torture. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الملاحظة العامة على المادة 14 التي اعتمدتها مؤخراً (CAT/C/GC/3) والتي توضح مضمون التزامات الدولة الطرف وأبعادها من أجل منح تعويض كامل لضحايا التعذيب. العقوبات الجسدية
    Role of the Meeting of States parties with respect to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN ثامنا - دور اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Status of States parties with respect to the Convention, as at 1 June 2004 UN الرابع - حالة الدول الأطراف فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكـال التمييـز ضد المرأة، حتى 1 حزيران/يونيه 2004
    The status of States parties with respect to the Convention as at 1 June 2004 is contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع حالة الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 حزيران/يونيه 2004.
    Provision has been made to cover the expenditure relating to the different options available to the Meeting of States parties with regard to the appointment of an auditor. UN وقد رصد اعتماد لتغطية النفقات المتصلة بالخيارات المختلفة المتاحة أمام اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتعيين مراجع الحسابات.
    Duties of States parties with regard to article 4, paragraph 1 (c), on disability and gender mainstreaming. UN (5) واجبات الدول الأطراف فيما يتعلق بالفقرة 1(ج) من المادة 4 بشأن الإعاقة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Fiji has invested much time and many resources in the responsible consideration of seabed mining, and thus welcomes the Advisory Opinion of the Seabed Disputes Chamber on the responsibilities and obligations of States parties with regard to seabed mining. UN وقد استثمرت فيجي الكثير من الوقت والموارد في الدراسة المسؤولة لموضوع التعدين في قاع البحار، ولذا فإنها ترحب بفتوى غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن مسؤوليات والتزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بالتعدين في قاع البحار.
    These interpretations are embodied in a number of general comments and general recommendations, some of which refer explicitly to the obligations of States parties with respect to non-nationals. UN وتبرز هذه التفسيرات في عدد من التعليقات العامة والتوصيات العامة، التي يشير بعضها بوضوح إلى التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بالأشخاص من غير مواطنيها(7).
    33. Facilitating the engagement of States parties with the treaty bodies UN 33 - تيسير تواصل الدول الأطراف مع هيئات المعاهدات
    The meeting sought to update States parties on the Committee's methods of work, improve dialogue between the Committee and States parties and promote the engagement of States parties with the Committee throughout the reporting cycle. UN وسعى الاجتماع إلى إطلاع الدول الأطراف على المستجدات بشأن أساليب عمل اللجنة، وتحسين الحوار بين اللجنة والدول الأطراف، وتعزيز التزام الدول الأطراف مع اللجنة طوال دورة الإبلاغ.
    3. Financial regulation 12.8 stipulates that " the Tribunal shall examine the financial statements and the audit reports and shall forward them to the Meeting of States Parties, with such comments as it deems appropriate " . UN 3 - وتنص المادة 12-8 من النظام المالي على أن " تفحص المحكمة البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتحيلها إلى اجتماع الدول الأطراف مع ما تراه من ملاحظات عليها " . المرفق الأول
    The meeting sought to update States parties on the Committee's methods of work, improve dialogue between the Committee and States parties and promote the engagement of States parties with the Committee throughout the reporting cycle. UN وسعى الاجتماع إلى إطلاع الدول الأطراف على المستجدات بشأن أساليب عمل اللجنة، وتحسين الحوار بين اللجنة والدول الأطراف، وتعزيز التزام الدول الأطراف مع اللجنة طوال دورة الإبلاغ.
    The meeting sought to update States parties on the Committee's methods of work, improve dialogue between the Committee and States parties and promote the engagement of States parties with the Committee throughout the reporting cycle. UN وسعى الاجتماع إلى إطلاع الدول الأطراف على المستجدات بشأن أساليب عمل اللجنة، وتحسين الحوار بين اللجنة والدول الأطراف، وتعزيز التزام الدول الأطراف مع اللجنة طوال دورة الإبلاغ.
    3. Financial regulation 12.8 stipulates that " the Tribunal shall examine the financial statements and the audit reports and shall forward them to the Meeting of States Parties, with such comments as it deems appropriate " . UN 3 - وتنص المادة 12-8 من النظام المالي على أن " تفحص المحكمة البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتحيلها إلى اجتماع الدول الأطراف مع ما تراه من ملاحظات عليها " . المرفق الأول
    In 2006, one group of States parties with special needs which was identified was small States. UN وفي عام 2006، تم تعيين دول صغيرة من بين مجموعات الدول الأطراف التي لديها احتياجات خاصة.
    The Committee draws the attention of the State party to its recently adopted general comment No. 3 on the implementation of article 14 (CAT/C/GC/3), which explains and clarifies the content and scope of the obligations of States parties with a view to providing full redress to victims of torture. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الملاحظة العامة على المادة 14 التي اعتمدتها مؤخراً (CAT/C/GC/3) والتي توضح مضمون التزامات الدولة الطرف وأبعادها من أجل منح تعويض كامل لضحايا التعذيب. العقوبات الجسدية
    The Committee also sent reminder letters to a number of States parties with long overdue initial reports. UN وأرسلت اللجنة أيضاً رسائل تذكير إلى عدد من الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more