"of stations" - Translation from English to Arabic

    • من المحطات
        
    • للمحطات
        
    • من المراكز
        
    • من محطات
        
    • لمحطات
        
    • المحطات التي
        
    WMO region Percentage of stations providing at least 90 per cent of observations UN النسبة المئوية من المحطات التي توفر ما لا يقل عن 90 في المائة من عمليات المراقبة
    Percentage of stations providing less than 50 per cent of observations UN النسبة المئوية من المحطات التي توفـر أقل عن 50 في المائة من عمليات المراقبة
    Monitoring of noble gases could be included if expertise and experience is available at a sufficient number of stations. UN ويمكن إدراج رصد الغازات النادرة إذا توفرت الخبرة الفنية والتجربة في عدد كاف من المحطات.
    The NDCs have proven to be most essential not only to maintain reliable operations of stations and communication links but also to participate in the evaluation and calibration of the system. UN وثبت أن المراكز الوطنية للبيانات ضرورية جداً ليس فقط للحفاظ على العمليات الموثوق بها للمحطات ووصلات الاتصال بل أيضاً للمشاركة في تقييم النظام ومعايرته.
    My Special Representative therefore decided, on the recommendation of the Joint Operations Unit, that counting at a sample number of stations should be observed. UN ولذلك، فقد قرر ممثلي الخاص، بناء على توصية وحدة العمليات المشتركة، الاكتفاء بمراقبة عد اﻷصوات في عينة مختارة من المراكز.
    We had a net of stations of radar for all the coast that they covered one distance of 160 km. Open Subtitles لقد كان لدينا سلسله من محطات الرادار على طول الساحل و كان مدى التغطيه التى يقدمونها يصل إلى مائه وستون كيلومتر
    Number of stations or platforms with complete historical record available in international data centres UN عدد لمحطات أو المنصات التي يمكن الاطلاع على سجلاتها التاريخية الكاملـة في مراكز البيانات
    Investigations were carried out at a large number of stations covering almost the entire ROPME sea area. UN وأجريت البحوث في عدد كبير من المحطات التي تغطي تقريبا كامل المنطقة البحرية للمنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية.
    Jake, New York is filled with creatures, and lots of stations are closed. Open Subtitles ، جايك، نيويورك مملوئة بالمخلوقات والكثير من المحطات مغلقة
    A variety of stations are in existence across the UK to cater for a range of specific interest groups such as the young, older people, a particular faith group or cultural diversity. UN وتوجد مجموعة متنوعة من المحطات عبر المملكة المتحدة لتلبية رغبات فئة واسعة من المجموعات ذات الاهتمامات المحددة مثل الشباب أو المسنين أو المجموعات التي تعتنق ديناً معيناً
    Satellite delivery was preferred overall, although both digital telephone lines (ISDN) and electronic file transfer (FTP) transmissions via Internet were requested by a significant minority of stations. UN ويحبذ الإمداد عن طريق السواتل بصفة عامة، رغم أن أقلية لا يُستهان بها من المحطات طلبت نقل البرامج عن طريق الإنترنت عن طريق الخطوط الهاتفية الرقمية أو بتحويل الملفات إلكترونيا.
    As noted above, in all regions there are also a number of stations that transmit United Nations Radio material on a less frequent basis, or for which it was not possible to gather survey data. UN وكما لوحظ أعلاه، يوجد أيضا في جميع المناطق عدد من المحطات التي تبث مواد إذاعة الأمم المتحدة بصورة أقل انتظاما أو التي لم يمكن جمع بيانات بشأنها لأغراض الدراسة الاستقصائية.
    Barbados recognizes the growing danger under which United Nations peacekeepers carry out their duties and laments the recent loss of life at a number of stations. UN وتعترف بربادوس بتزايد الخطر الذي يخيم على حفظة السلام التابعين لﻷمم المتحدة في القيام بواجباتهم، وتأسى لما حدث مؤخرا من إزهاق أرواح في عدد من المحطات.
    would reduce the budget of the Organization without putting excessive burden on those States which, due to their geographic situation, are expected to host a great number of stations and other facilities in the interest of the international community. UN وهذا النمط الموحد يمكن أن يخفض ميزانية المنظمة دون أن يفرض أعباءً مفرطة على الدول المتوقع منها أن تستضيف، بسبب وضعها الجغرافي، عددا كبيرا من المحطات والمرافق اﻷخرى لصالح المجتمع الدولي.
    One inspection found a significant number of stations unoccupied and little coordination in scientific research, even among neighbouring stations, in the Antarctic Peninsula. UN ووجدت إحدى عمليات التفتيش عددا كبيرا من المحطات في شبه جزيرة أنتاركتيكا مهجورة وأخرى تفتقر إلى تنسيق أنشطة البحث العلمي بينها حتى وإن كانت متجاورة.
    There are thousands of stations with rain tanks. Open Subtitles .هناك الآلاف من المحطات مع خزانات مياه
    A lot of stations still playin'Gin and Juicey Juice. Open Subtitles والكثير من المحطات الاذاعيه ما زالت تذيع' Gin and Juicey Juice.
    International Monitoring System A delegation suggested that there might be a need to produce a consolidated map of stations. UN )٨( أشار أحد الوفود إلى احتمال وجود حاجة إلى وضع خريطة موحدة للمحطات.
    International Monitoring System A delegation suggested that there might be a need to produce a consolidated map of stations. UN )٨( أشار أحد الوفود إلى احتمال وجود حاجة إلى وضع خريطة موحدة للمحطات.
    In this connection, we appreciate the work of the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the CTBT organization in the prompt rebuilding of stations on the Juan Fernández Islands, destroyed by the earthquake and tsunami of last February. UN وفي هذا الصدد، نقدر عمل الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على إعادة البناء السريعة للمحطات الموجودة على جزر خوان فيرنانديس، التي دمرها الزلزال والتسونامي في شباط/فبراير الماضي.
    Though not in the management levels, the positions of Chief Inspector and Inspector have significant decision-making and administrative functions, which include taking charge of stations and sections of stations. UN ورغم أن منصبي كبير المفتشين والمفتش ليست ضمن الرتب الإدارية، فهما يضطلعان بمهام عامة في صنع القرار ومهام إدارية، تشمل تولي المسؤولية عن مراكز وأقسام من المراكز.
    A number of stations in the Shinjuku area are receiving eyewitness reports of the suspect Shuichi Tanaka Open Subtitles تلقت العديد من المراكز في منطقة شينجوكو... إفاداتٌ من شهود عيان حول المشتبه به "شوتشي تاناكا"
    This needs to include a training exercise on how to re-process ozonesonde data for participants of stations from emerging countries. UN ويجب أن يشتمل ذلك على توفير تمرين تدريبي على كيفية إعادة معالجة بيانات مسابير الأوزون للمشاركين من محطات البلدان الناشئة.
    Analyses of stations in the Scripps Institution of Oceanography's sediment data bank reveal, however, that several other areas appear to contain sufficiently metal-rich nodules to justify exploration for sites suitable for first-generation mining. UN غير أن التحليلات التي أجريت لمحطات في مصرف البيانـات المتعلقة بالرواسب التابع لمؤسسة سكريبس لعلم المحيطات، أظهرت أنه يبدو أن عدة قطاعات أخرى تحتوي على عقيدات مؤلفة من قدر كاف من المعادن لتبرر القيام باستكشاف مواقع مناسبـة للتعدين من الجيل اﻷول.
    (ii) Number of stations that broadcast information on drugs, crime and terrorism UN ' 2` عدد المحطات التي تذيع معلومات عن المخدرات والجريمة والإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more