"of statistics and indicators" - Translation from English to Arabic

    • الإحصاءات والمؤشرات
        
    • لﻹحصاءات والمؤشرات
        
    • إحصاءات ومؤشرات
        
    • اﻹحصائيات والمؤشرات
        
    Organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف دعما لبناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    :: Organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN :: تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف التي تدعم بناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    Greater effort will be made to increase the electronic dissemination of statistics and indicators. UN وسيبذل جهد أكبر لزيادة نشر الإحصاءات والمؤشرات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    The same is true of statistics and indicators on the situation and level of participation of the poorest groups. UN وهذا صحيح أيضا بالنسبة لﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بحالة ومستوى مشاركة الجماعات اﻷكثر فقرا.
    A. Progress made in the development of statistics and indicators on disability UN التقدم المحرز في وضع إحصاءات ومؤشرات بشأن العجز
    Greater effort will be made to increase the electronic dissemination of statistics and indicators. UN وسيبذل جهد أكبر لزيادة نشر الإحصاءات والمؤشرات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    A number of proposals on the development of statistics and indicators relating to poverty, employment, women, health and social development are intended to help monitor both performance and efficient utilization of resources at the national level. UN ويهدف عدد من الاقتراحات المتعلقة بتطوير الإحصاءات والمؤشرات ذات الصلة بالفقر والعمالة والمرأة والصحة والتنمية الاجتماعية إلى المساعدة في رصد أداء واستخدام الموارد على نحو فعال على الصعيد الوطني.
    Activities included in-country training in word processing, spreadsheet and database programs, regional training workshops and the compilation of statistics and indicators on key environmental and social concerns. UN كما شملت حلقات تدريبية على الصعيد الإقليمي وجمع الإحصاءات والمؤشرات فيما يتعلق بالاهتمامات البيئية والاجتماعية الأساسية.
    This increase is expected to contribute to faster improvement in the national institutional framework in member countries and to the production of a wider set of statistics and indicators, covering areas and sectors that are less statistically developed. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه الزيادة في الإسراع بتحسين الإطار المؤسسي الوطني في البلدان الأعضاء، وفي إنتاج مجموعة أكبر من الإحصاءات والمؤشرات الشاملة لمجالات وقطاعات أقل تطورا من الناحية الإحصائية.
    8. Also invites Member States to improve and promote the collection, compilation and dissemination of statistics and indicators on trafficking in persons, including by strengthening bilateral, regional and international cooperation and coordination; UN 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تحسين وتعزيز عمليات جمع الإحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتصنيفها ونشرها، بطرق من بينها تعزيز التعاون والتنسيق الثنائيين والإقليميين والدوليين؛
    (e) Development, compilation and dissemination of a core set of statistics and indicators to monitor the impact of climate change on the population, the economy and the environment; UN (هـ) ووضع وتجميع ونشر مجموعة أساسية من الإحصاءات والمؤشرات لرصد تأثير تغير المناخ على السكان، وعلى الاقتصاد والبيئة؛
    This plan formulates specific oppositions on the way in which the principle of gender mainstreaming can be structurally implemented in each public federal institution in the matter of " statistics and indicators " and regarding the way in which their coordination, support, propagation, and evaluation might be organized. UN وتتولى هذه الخطة صياغة مقترحات عملية بشأن الطريقة التي يمكن بها تنفيذ مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل هيكلي في كل مؤسسة اتحادية عامة في مجال ' الإحصاءات والمؤشرات`، والطريقة التي يتم بها التنسيق بينها ودعمها ونشرها وتقييمها.
    The task force collaborates closely with the United Nations Statistics Division and other statistics offices, including those in the regional commissions, thereby strengthening links to mainstream producers of statistics, and to their work on coordinated and integrated follow-up to United Nations conferences in the field of statistics and indicators. UN وتتعاون فرقة العمل على نحو وثيق مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والمكاتب الإحصائية الأخرى بما فيها اللجان الإقليمية مما عزز بالتالي من علاقاتها بمصادر الإحصاءات الرئيسية وعملها في ما يتعلق بالمتابعة المنسقة والمتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة في مجال الإحصاءات والمؤشرات.
    8. Also invites Member States to improve and promote the collection, compilation and dissemination of statistics and indicators on trafficking in persons, including through strengthening bilateral, regional and international cooperation and coordination; UN 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تحسين وتعزيز عمليات جمع الإحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتصنيفها ونشرها، بطرق من بينها تعزيز التعاون والتنسيق الثنائيين والإقليميين والدوليين؛
    Such cooperation would be of benefit in the identification of challenges, good practices and lessons learned in the compilation and use of statistics and indicators to support decision-making processes and the monitoring of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly. UN فهذا التعاون سيكون مفيدا في تعيين التحديات، وأفضل الممارسات والدروس المكتسبة في جمع واستعمال الإحصاءات والمؤشرات لدعم عمليات صنع القرار، وفي رصد تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    46. Several inter-agency initiatives have been undertaken to build up the capacity, commitment and resources of both staff and development partners in the area of statistics and indicators. UN 46 - وقد اتخذت مبادرات عديدة مشتركة بين الوكالات لبناء قدرات الموظفين والشركاء في التنمية، والتزاماتهم ومواردهم في مجال الإحصاءات والمؤشرات.
    737. Inadequacies in development of statistics and indicators remain an important obstacle to gender-sensitive planning, monitoring and evaluation. UN 737- وتظل أوجه القصور في تطوير الإحصاءات والمؤشرات عائقا كبيرا أمام عمليات التخطيط والرصد والتقييم المراعية للفوارق بين الجنسين.
    C. Compilation of statistics and indicators UN جيم - تجميع الإحصاءات والمؤشرات
    The database was launched in 1988 and has become the most authoritative and widely used international source of statistics and indicators available on the advancement of women and achievement of equality between women and men. UN وقد استُهلت قاعدة البيانات هذه في عام ١٩٨٨ وأصبحت أوثق المصادر الدولية لﻹحصاءات والمؤشرات المتاحة عن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بل وأكثر هذه المصادر استعمالا.
    Within that programme it has undertaken activities to promote a more effective use of statistics and indicators on gender issues, including training workshops for users and producers of statistics to address issues and problems of gender statistics and suggest ways to improve relevant concepts and methods of data collection and compilation. UN واضطلع من خلال ذلك البرنامج بأنشطة لتعزيز الاستخدام اﻷكثر فعالية لﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالقضايا المتصلة بالجنسين بما في ذلك عقد حلقات العمل التدريبية لمستخدمي ومنتجي اﻹحصاءات لمعالجة القضايا والمشاكل الخاصة باﻹحصاءات المتصلة بالجنسين واقتراح سبل لتحسين المفاهيم والطرق ذات الصلة لجمع البيانات وتجميعها.
    22. In addition, the Statistical Commission has consistently encouraged the development of statistics and indicators on women, giving special attention to the informal sector and women's contribution to development. UN ٢٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، شجعت لجنة الاحصاءات على نحو منتظم وضع إحصاءات ومؤشرات عن المرأة وأولت اهتماما خاصا للقطاع غير الرسمي ولمساهمة المرأة في التنمية.
    26. In general, there needs to be more emphasis placed on building the capacity of countries related to all stages of the information process, ranging from data collection to the analysis and dissemination of statistics and indicators. UN ٢٦ - وبصورة عامة، ينبغي زيادة التأكيد على بناء قدرات البلدان فيما يتعلق بجميع مراحل عملية المعلومات، بدءا بجمع البيانات ووصولا إلى تحليل ونشر اﻹحصائيات والمؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more