"of statistics in" - Translation from English to Arabic

    • الإحصاءات في
        
    • للإحصاءات في
        
    • الاحصائيات في
        
    • للإحصاء في
        
    • الإحصاء في
        
    • الاحصاءات في
        
    • الإحصائيات في
        
    • بالإحصاءات في
        
    • إحصاءات في
        
    • للاحصاءات في
        
    • الإحصائية في
        
    Prepare instruments to facilitate harmonisation of statistics in Africa UN إعداد وثائق قانونية لتسهيل مواءمة الإحصاءات في أفريقيا.
    Educate member States about their primary responsibility for the development of statistics in Africa; UN توعية الدول الأعضاء بأن المسؤولية الأولى في تطوير الإحصاءات في أفريقيا تعود إليها بالدرجة الأولى؛
    The importance of statistics in harnessing national, subregional, regional, continental and international resources; and UN توعية الناس بأهمية الإحصاءات في تنمية القارة وتسخير الموارد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والقارية والدولية؛
    13. A review of statistics in the FAO database showed a high level of imputation being done because countries did not submit data. UN 13 - وكشف استعراض للإحصاءات في قاعدة بيانات الفاو عن قدر كبير من القيم المفترضة لأن هناك بلدانا لم تقدم بياناتها.
    She indicated that much had been done to improve the use of statistics in the measurement of all rights, although much still needed to be taken into account. UN وأشارت الى الجهد الشديد الذي بذل لتحسين استخدام الاحصائيات في قياس جميع الحقوق، بالرغم من أنه لا يزال من المتعين مراعاة الكثير.
    Strategy for the Harmonization of statistics in Africa and implementation of the African Charter on Statistics UN استراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا وتنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاءات
    She was glad to know that the Government was well aware of the inadequacy of statistics in certain areas. UN وقالت إنه يسرها أن تعلم أن الحكومة تدرك تماما عدم كفاية الإحصاءات في مجالات معينة.
    For each of the targets, it indicates the existing capacity for different aspects of the monitoring process, including data gathering, data quality, data analysis, and the use of statistics in policy-making. UN ولكل هدف من الأهداف، يبين القدرة الموجودة على القيام بجوانب مختلفة من عملية الرصد، بما في ذلك جمع البيانات ونوعية البيانات وتحليل البيانات واستخدام الإحصاءات في صنع السياسات.
    There is a continued need to improve the quality, relevance, availability and comparability of statistics in the region. UN وهناك حاجة مستمرة لتحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة وأهميتها وتوافرها وقابليتها للمقارنة في المنطقة.
    Implementation of the African Charter on Statistics and the Strategy for the Harmonization of statistics in Africa UN تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء والاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Due to a lack of statistics in this area, the number of such transfers is unknown. UN ونظرا إلى انعدام الإحصاءات في هذا المجال فإن عدد عمليات النقل تلك غير معروف.
    UNMIT provided on-the-job training and mentoring to the Directorate of statistics in setting up the geographic Index of Social Vulnerability. UN المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في إطار التحضيرات الإحصاءات في وضع مؤشر جغرافي للضعف الاجتماعي.
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking and in monitoring and evaluating the impact of development policies. UN وستؤدي مواجهة تلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية.
    These reports and publications are also important sources of statistics in the country. UN وتعتبر هذه التقارير والمنشورات من أهم مصادر الإحصاءات في البلد.
    Implementation of the African Charter on Statistics and the Strategy for the Harmonization of statistics in Africa UN تطبيق الميثاق الأفريقي للإحصاء والإستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Strategy for the harmonization of statistics in Africa UN الإستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Invites development partners to support the implementation of the Strategy for the Harmonization of statistics in Africa; UN يدعو الشركاء الإنمائيين إلى تقديم الدعم لتنفيذ الإستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا؛
    :: The official producer of statistics in a given area, with simultaneous copy to the national statistical office. UN :: المنتج الرسمي للإحصاءات في منطقة معينة، مع القيام في الوقت نفسه بموافاة المكتب الإحصائي الوطني بنسخة من الطلب.
    The use of statistics in other areas, such as the enforcement of specific legal rights or the measurement of the enforcement of specific legal guarantees, was very difficult. UN وقالت إن من الصعب جدا استخدام الاحصائيات في مجالات أخرى مثل إنفاذ حقوق قانونية محددة، أو قياس إنفاذ ضمانات قانونية محددة.
    56. The Population Division also collaborated with the Statistics Division and the Uganda Bureau of statistics in organizing a subregional workshop on the evaluation of census data, held in Kampala from 12 to 16 November 2012. UN 56 -كما تعاونت شعبة السكان مع شعبة الإحصاء ومكتب أوغندا للإحصاء في تنظيم حلقة عمل شبه إقليمية عن تقييم بيانات التعداد، عقدت في كمبالا في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The workshop was organized by ESCWA in collaboration with the Bureau of statistics in the Syrian Arab Republic. UN وقد نظمت هذه الحلقة الإسكوا بالتعاون مع مكتب الإحصاء في الجمهورية العربية السورية.
    Weakness of statistics in the energy sector, and need to make projections from older surveys. UN ضعف الاحصاءات في قطاع الطاقة، والحاجة إلى وضع اسقاطات انطلاقاً من الدراسات الاستقصائية السابقة.
    :: HDRO is reviewing the general principles in the use of statistics in the HDR; UN :: يعمل المكتب على استعراض المبادئ العامة لاستخدام الإحصائيات في التقرير؛
    Lastly, the subprogramme will include activities aimed at increasing the methodological development and awareness of statistics in the region and at promoting initiatives leading to the development of region-specific indicators. UN وأخيرا، يشمل هذا البرنامج الفرعي أنشطة تهدف لزيادة تطوير المنهجيات والتوعية بالإحصاءات في المنطقة، والتشجيع على اتخاذ مبادرات تؤدي إلى وضع مؤشرات خاصة بالمنطقة.
    She regretted the absence of statistics in that regard and the apparent lack of any serious measures to address the issue. UN وأعربت عن الأسف لعدم وجود إحصاءات في هذا الصدد والنقص الواضح في وجود أية تدابير جدية لمعالجة تلك المسألة.
    In pursuit of this goal, the programme provides a wide range of outputs and services to public and private producers and users of statistics in Member States, in other programmes of the United Nations Secretariat and the United Nations system and in other international and regional organizations. UN وسعيا إلى تحقيق هذا الهدف يقدم البرنامج مدى واسعا من النواتج والخدمات إلى المنتجين العامين والخاصين والمستعملين للاحصاءات في الدول اﻷعضاء وفي البرامج اﻷخرى لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة وفي المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    :: HDRO has appointed Tom Griffin, former Director of Statistics of the Economic Commission for Europe, as Senior Statistical Consultant to advise on all aspects of statistics in the HDR, including the initiatives listed above. UN :: عين المكتب توم غريفين المدير السابق للإحصاءات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا بصفته أحد كبار الاستشاريين الإحصائيين لتقديم المشورة بشأن كافة الجوانب الإحصائية في تقرير التنمية البشرية، بما في ذلك المبادرات المذكورة أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more