"of stockpiling" - Translation from English to Arabic

    • التخزين
        
    • تخزين
        
    • للتخزين
        
    To assure the universality of declarations, they might not necessarily indicate the purpose of stockpiling. UN ولضمان عالمية التصريحات يمكن ألا يذكر فيها بالضرورة غرض التخزين.
    To assure universality of the declarations, they might not necessarily indicate the purpose of stockpiling. UN وفي سبيل كفالة إصدار جميع دول العالم لهذه اﻹعلانات، قد لا يلزم حتما أن تبين فيها أغراض التخزين.
    The moratorium on export addressed the supply side of the anti-personnel mine problem, but did not tackle the issue of stockpiling, use and production. UN فالوقف الاختياري للتصدير يتعلق بجانب اﻹمداد من مشكلة اﻷلغام المضادة لﻷفراد، غير أنه لم يتناول مسألة التخزين والاستخدام واﻹنتاج.
    The same is true of stockpiling and trade with the exception I have just mentioned. UN ويصدق نفس الشيء على تخزين اﻷلغام والاتجار بها ما عدا في الحالة التي ذكرتها اﻵن.
    To ensure timely availability of material resources, a number of delegations endorsed the idea of stockpiling essential and standard peace-keeping equipment. UN ولضمان توفر الموارد المادية في الوقت المناسب، أيد عدد من الوفود فكرة تخزين معدات أساسية وعادية لحفظ السلم.
    Mr. Goote explained that the Committee had considered four possible scenarios of stockpiling which could lead to potential cases of non-compliance. UN وشرح السيد جوت أن اللجنة نظرت في أربع سيناريوهات محتملة للتخزين يمكن أن تؤدي إلى حالات محتملة لعدم الامتثال.
    Cases of stockpiling in 2012 and 2013 UN حالات عن التخزين في عامي 2012 و2013
    Cases of stockpiling in 2012 and 2013 UN حالات عن التخزين في عامي 2012 و2013
    Cases of stockpiling in 2011 and 2012 UN حالات التخزين في عام 2011 و2012
    Consolidated record of cases of stockpiling in accordance with decision XVIII/17 UN السجل الموحد لحالات التخزين وفقاً للمقرر 18/17
    In the ensuing debate, the Committee agreed that the question of stockpiling was a complex one requiring careful analysis. UN 236- وفي النقاش الذي تلى ذلك اتفقت اللجنة على أن مسألة التخزين هي مسألة معقدة وتستدعي التحليل الدقيق.
    During the ensuing discussion, representatives agreed that the issue of stockpiling relative to compliance was an important topic but also a complex one requiring further consideration, and it was therefore proposed that the issue should be taken up again at the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group. UN وأثناء النقاش الذي تلا ذلك، اتفق الممثلون على أن قضية التخزين فيما يتعلق بالامتثال تشكل موضوعاً هاماً لكنه معقداً أيضاً ويستدعي المزيد من البحث وبناء على ذلك اقترح بأن يتم تناول هذه القضية بالبحث ثانية أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    The Seventeenth Meeting of the Parties agreed that the issue of stockpiling relative to compliance was an important topic but also a complex one requiring further consideration. UN وقد وافق الاجتماع السابع عشر للأطراف على اعتبار قضية التخزين ذات الصلة بالامتثال قضية هامة ولكنها معقدة أيضاً مما يستدعي بحثها باستفاضة.
    The Seventeenth Meeting of the Parties agreed that the issue of stockpiling relative to compliance was an important topic but also a complex one requiring further consideration. UN 2 - وقد وافق الاجتماع السابع عشر للأطراف على أن قضية التخزين هي مهمة وإن تكن قضية شائكة أيضاً تستوجب المزيد من البحث.
    Consolidated record of cases of stockpiling prepared in accordance with decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties UN السجل الموحد لحالات التخزين الذي أُعد وفقاً للمقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف
    Consolidated record of cases of stockpiling in accordance with decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties UN السجل الموحد لحالات التخزين وفقاً للمقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف
    It endorsed the idea of stockpiling essential and standard peace-keeping equipment through donations from countries which were reducing their regular forces. UN ويؤيد وفده فكرة تخزين معدات أساسية وموحدة المواصفات لحفظ السلم وذلك من خلال الهبات التي تقدمها البلدان التي هي في سبيل تخفيض قواتها النظامية.
    Consolidated record of cases of stockpiling in accordance with decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties UN سجلات موحدة لحالات تخزين المواد الأساسية وفقاً للمقرر 18/17 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف
    Consolidated record of cases of stockpiling prepared in accordance with decision XVIII/17 UN ياء - السجل الموحد لحالات تخزين المواد الأساسية المعد وفقاً للمقرر 18/17
    The representative of the Secretariat recalled the discussion at the thirty-fourth and thirty-fifth meetings of the Committee on the treatment of stockpiling of ODS relative to non-compliance. UN 262- أشارت ممثلة الأمانة إلى المناقشات التي دارت أثناء الاجتماعين الرابع والثلاثين والخامس والثلاثين للجنة بشأن معاملة تخزين المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعدم الامتثال.
    4 parties reported on 5 cases of stockpiling in 2012 UN أبلغ 4 أطراف عن 5 حالات للتخزين في عام 2012
    4 parties reported on 5 cases of stockpiling in 2012 UN أبلغ 4 أطراف عن 5 حالات للتخزين في عام 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more