"of strategic guidance" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • التوجيهات الاستراتيجية
        
    • توجيه استراتيجي
        
    In particular, planning and programming at the United Nations suffer from a lack of strategic guidance and poorly conceived programmes. UN وبوجه خاص، فإن عملية التخطيط والبرمجة في الأمم المتحدة مشوبة بنقص التوجيه الاستراتيجي وبسوء تصميم ما يوضع من برامج.
    Lack of strategic guidance and ill-conceived programmes UN الافتقار إلى التوجيه الاستراتيجي وسوء تصميم البرامج
    Strategic guidance was provided to missions through the review of priorities and the issuance of strategic guidance and briefing notes UN جرى تقديم التوجيه الاستراتيجي للبعثات من خلال استعراض الأولويات وإصدار التوجيهات الاستراتيجية ومذكرات الإحاطة
    :: Provision, in collaboration with the Department of Peacekeeping Operations, of strategic guidance, advice and backstopping support to 12 peacekeeping operations UN :: توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة والدعم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، لـ 12 عملية لحفظ السلام
    Provision, in collaboration with the Department of Peacekeeping Operations, of strategic guidance, advice and backstopping support to 12 peacekeeping operations UN توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة والدعم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، لـ 12 عملية لحفظ السلام
    These 10 Government-provided personnel would provide direction and assist in the implementation of strategic guidance to the most senior staff at the various SPLA headquarters. UN وسيتولى هؤلاء الأفراد العشرة المقدمون من الحكومات تقديم التوجيه والمساعدة في تنفيذ التوجيه الاستراتيجي إلى كبار الضباط في مختلف مقار قيادة الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    Vacancies contributed to a lack of strategic guidance and loss of institutional memory, which ultimately impacted the Mission's effectiveness. UN كما أسهمت الشواغر في الافتقار إلى التوجيه الاستراتيجي وفي فقدان الذاكرة المؤسسية، ما أثر في نهاية المطاف على فعالية البعثة.
    It continued to support the African Union Commission in the planning and management of AMISOM, mainly through the provision of strategic guidance and support to UNOAU. UN وواصل تقديم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في التخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارتها، وذلك أساسا من خلال توفير التوجيه الاستراتيجي والدعم لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    It was clear for both entities that the joint work programme would be thoroughly reconsidered after COP 8, in the light of strategic guidance to be given by Parties. UN وبات واضحاً لدى الكيانين أنه سيعاد النظر بالكامل في برنامج العمل المشترك في أعقاب الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، على ضوء التوجيه الاستراتيجي الذي ستقدمه الأطراف.
    Provision of strategic guidance to senior military mission leaders, including Force Commander directives, working visits of mission military leadership to United Nations Headquarters and military-related aspects of crisis response UN توفير التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكرية، بما في ذلك التوجيهات لقادة القوات، وقيام القادة العسكريين للبعثات بزيارات عمل إلى مقر الأمم المتحدة والجوانب العسكرية المتعلقة بالتصدي للأزمات
    The Operational Review Officer focuses on routine matters and high-priority issues at the expense of identification of trends and analysis and provision of strategic guidance on board of inquiry matters to senior management. UN ويركز موظف استعراض العمليات على المسائل الاعتيادية وعلى المسائل ذات الأولوية العالية على حساب تحديد الاتجاهات والتحليل وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن المسائل المتعلقة بمجالس التحقيق للإدارة العليا.
    The absence of strategic guidance reflects not only a problem within Headquarters but also deficiencies in strategic and operational planning at the mission level. UN ولا يدل غياب التوجيه الاستراتيجي فقط على وجود مشكلة على صعيد المقر، بل أيضا على وجود أوجه قصور في عملية التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي على مستوى البعثة.
    The lack of management capacity to deal with conduct issues, audit response, Board of Inquiry review and field procurement oversight issues has meant that managers typically focus on routine matters and high-priority issues at the expense of analysis and provision of strategic guidance. UN ويفضي نقص القدرات الإدارية لمعالجة قضايا السلوك ومسائل الاستجابة لمراجعة الحسابات واستعراض توصيات مجلس التحقيق ومراقبة المشتريات الميدانية إلى تركيز المديرين في العادة على المسائل الاعتيادية والمسائل ذات الأولوية العليا، على حساب التحليل وتقديم التوجيه الاستراتيجي.
    Inadequate capacity has also meant that this function has had to focus on routine matters and high-priority issues, at the expense of identification of trends and analysis and provision of strategic guidance on audit matters to senior management. UN وأدى عدم كفاية القدرات أيضا إلى التركيز على المسائل الاعتيادية والمسائل ذات الأولوية العليا، على حساب تحديد الاتجاهات وإجراء التحليلات، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن الأمور المتعلقة بمراجعة الحسابات لكبار المديرين.
    The subprogramme will provide in three broad areas a full range of strategic guidance, doctrine and common standards that will enhance the cohesion and effectiveness of training; training material and teaching aids to support national training programmes; and expert training assistance through the development of regional pools of trained instructors. UN وسيوفر البرنامج الفرعي في ثلاثة مجالات عامة نطاقا كاملا من التوجيه الاستراتيجي والمعايير المبدئية والموحدة يعزز ترابط أنشطة التدريب وفعاليتها؛ ويوفر المواد التدريبية والوسائل اﻹيضاحية لدعم برامج التدريب الوطنية؛ ويقدم المساعدة التدريبية الفنية عن طريق توفير مجموعات إقليمية من المعلمين المدربين.
    The subprogramme will provide in three broad areas a full range of strategic guidance, doctrine and common standards that will enhance the cohesion and effectiveness of training; training material and teaching aids to support national training programmes; and expert training assistance through the development of regional pools of trained instructors. UN وسيوفر البرنامج الفرعي في ثلاثة مجالات عامة نطاقا كاملا من التوجيه الاستراتيجي والمعايير المبدئية والموحدة يعزز ترابط أنشطة التدريب وفعاليتها؛ ويوفر المواد التدريبية والوسائل اﻹيضاحية لدعم برامج التدريب الوطنية؛ ويقدم المساعدة التدريبية الفنية عن طريق توفير مجموعات إقليمية من المعلمين المدربين.
    The subprogramme will provide in three broad areas a full range of strategic guidance, doctrine and common standards that will enhance cohesion and effectiveness of training; training material and teaching aids to support national training programmes; and expert training assistance through the development of regional pools of trained instructors. UN وسيوفر البرنامج الفرعي في ثلاثة مجالات عامة نطاقا كاملا من التوجيه الاستراتيجي والمعايير المبدئية والموحدة يعزز ترابط أنشطة التدريب وفعاليتها؛ ويوفر المواد التدريبية والوسائل اﻹيضاحية لدعم برامج التدريب الوطنية؛ ويقدم المساعدة التدريبية الفنية عن طريق توفير مجموعات إقليمية من المعلمين المدربين.
    :: Provision of strategic guidance to senior military mission leaders, including Force Commander directives, working visits of mission military leadership to United Nations Headquarters and military-related aspects of crisis response UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما فيها توجيهات قادة القوات، وزيارات العمل التي تقوم بها القيادات العسكرية للبعثات لمقر الأمم المتحدة، والجوانب العسكرية المتعلقة بالتصدي للأزمات
    60. There was a general lack of strategic guidance, policy and standard operating procedures on support of the integrated mission planning process. UN 60 - تفتقر بشكل عام، عملية التخطيط المتكامل للبعثات، إلى التوجيه الاستراتيجي والسياسات العامة والإجراءات الموحدة الداعمة لهذه العملية.
    During the 2010-2011 biennium, UNFPA will further build the capacity of its staff in results-based management, including the development of strategic guidance for results-based programming. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011 سوف يواصل الصندوق بناء قدرات جميع موظفيه بالنسبة للإدارة المستندة إلى النتائج بما يشمل وضع توجيه استراتيجي من أجل البرمجة المستندة إلى النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more