"of strategic items" - Translation from English to Arabic

    • الأصناف الاستراتيجية
        
    • المواد الاستراتيجية
        
    In line with relevant United Nations resolutions, Malaysia has worked on a comprehensive law to govern the export control of strategic items. UN وتمشيا مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، عملت ماليزيا على إعداد قانون شامل يحكم ضبط الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    Control on the transfer of strategic items to and from the Democratic People's Republic of Korea UN مراقبة نقل الأصناف الاستراتيجية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها
    In addition, the import from the Democratic People's Republic of Korea of strategic items can be prohibited pursuant to the South-North Exchanges and Cooperation Act. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن حظر استيراد الأصناف الاستراتيجية من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عملا بقانون التبادل.
    E. Strengthening control of strategic items UN هاء - تعزيز الرقابة على الأصناف الاستراتيجية
    Stipulated new provisions under Article 50 of the Foreign Trade Act, if necessary, to order exporters of strategic items to file a report and to have relevant officials conduct an inspection of the report in September 2003. UN :: إضافة مقتضيات جديدة لأحكام المادة 50 من قانون التجارة الخارجية تطلب عند الضرورة من مصدِّري المواد الاستراتيجية رفع تقرير يقدم للمسؤولين المعنيين من أجل فحصه في أيلول/سبتمبر 2003.
    These are online export control systems that provide information related to the export of strategic items and related technologies and allow for the processing of licences and the classification of strategic items. UN وهما نظامان شبكيان للرقابة على الصادرات يوفران معلومات متعلقة بتصدير الأصناف الاستراتيجية وما يتصل بها من تكنولوجيا ويسمحان بتجهيز الرُّخص وتصنيف الأصناف الاستراتيجية.
    In particular, the Government of the Republic of Korea has strengthened its examination process, by requiring and identifying end-user certificates for export of strategic items to the countries that could attempt to transfer such items to the Democratic People's Republic of Korea. UN وبشكل خاص، عززت حكومة جمهورية كوريا عملية التدقيق التي تقوم بها، من خلال طلب الحصول على شهادات المستخدم النهائي والتثبت منها فيما يتعلق بتصدير الأصناف الاستراتيجية إلى البلدان التي يمكن أن تحاول نقل هذه الأصناف إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    - In addition, the individuals and entities designated by Security Council resolution 1747 have been added to the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of strategic items. UN - أضيف، علاوة على ذلك، الأشخاص والكيانات الذين حددهم قرار مجلس الأمن 1747 إلى قائمة الأشخاص والكيانات بقاعدة البيانات غير المسموح لهم بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    :: The individuals and entities designated by the Security Council have been listed in the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of strategic items of the Ministry of Commerce, Industry and Energy. UN :: أُدرجت أسماء الأفراد والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن في " قائمة قاعدة البيانات التي تضم أسماء الأشخاص والكيانات غير المناسبين لأغراض تصدير الأصناف الاستراتيجية " التي تحتفظ بها وزارة التجارة والصناعة والطاقة.
    5. In addition, the individuals and entities designated by Security Council resolution 1803 have been added to the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of strategic items. UN 5 - وعلاوة على ذلك، أضيفت الجهات من الأشخاص والكيانات التي عينها قرار مجلس الأمن 1803 إلى قاعدة البيانات الخاصة بالجهات من الأشخاص والكيانات غير المسموح لها بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    Specifically, the Public Notice on Trade of strategic items covers all controlled items for the five multilateral export control regimes listed in paragraph 4 and provides for detailed export and import control regulation as well as the specifications of controlled items. UN وعلى وجه التحديد، يغطي الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية جميع الأصناف الخاضعة للمراقبة في إطار النظم المتعددة الأطراف الخمسة لمراقبة الصادرات المشار إليها في الفقرة 4 ويتضمن لائحة مفصلة بشأن مراقبة الصادرات والواردات فضلا عن مواصفات الأصناف الخاضعة للمراقبة.
    Any additional changes made in the list of controlled items will be promptly added to the Public Notice on Trade of strategic items for effective implementation of resolution 1929 (2010). UN وإن أي تعديلات إضافية يتم إدخالها على قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة ستضاف فورا إلى الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية من أجل التنفيذ الفعال للقرار 1929 (2010).
    12. The Republic of Korea maintains a control list of strategic items, published in the Public Notice on Trade of strategic items. UN 12 - وتحتفظ جمهورية كوريا بقائمة رقابة للأصناف الاستراتيجية، تُنشر ضمن الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية.
    14. Through the amendment of the Foreign Trade Act in January 2007, the Republic of Korea further tightened export control by requiring any Republic of Korea national residing in the Republic of Korea who intends to broker the sale or purchase of strategic items from a third country to another to obtain a licence. UN 14 - وزادت جمهورية كوريا، عن طريق تعديل قانون التجارة الخارجية في كانون الثاني/ يناير 2007، تشديد الرقابة على الصادرات بإلزام أي مواطن لها مقيم في الداخل يعتزم السمسرة في بيع أو شراء الأصناف الاستراتيجية من بلد أجنبي إلى آخر بالحصول على رخصة.
    15. Under the amended Foreign Trade Act, Government authorities are now given the mandate to temporarily stop national or international movement of strategic items or catch-all items if the items were illegally exported from the Republic of Korea. UN 15 - وقد مُنحت السلطات الحكومية الآن بموجب قانون التجارة الخارجية المعدل ولاية لوقف حركة الأصناف الاستراتيجية والمدرجة في قائمة الرقابة الشاملة على الصعيد الوطني أو الدولي مؤقتا، إذا تبين أنها صُدّرت بطرق غير مشروعة من جمهورية كوريا.
    Through this programme, companies with sufficient capacity in management and control of strategic items are designated as " Internal Compliance Programme enterprises " and are provided a certain degree of autonomy in implementing export control and other related measures. UN ويتم في إطار هذا البرنامج تعيين شركات تملك القدرات اللازمة في مجال الإدارة والرقابة على الأصناف الاستراتيجية كـ " شركات لبرنامج الامتثال الداخلي " تُمنح درجة من الاستقلال في تنفيذ الرقابة على الصادرات وغيرها من التدابير ذات الصلة.
    The Import and Export Ordinance (Laws of Hong Kong, Chapter 60) imposes licence controls on the import and export (including transit) of related items, and prohibits the import or export of strategic items unless under and in accordance with licences. UN والقانون المحلي المتعلق بالاستيراد والتصدير (الفصل 60 من قوانين هونغ كونغ) الذي يفرض ضوابط على رخص استيراد وتصدير الأصناف ذات الصلة (بما في ذلك نقل الشحنات من سفينة إلى أخرى)، ويحظر استيراد أو تصدير الأصناف الاستراتيجية إلا بموجب أنظمة التراخيص.
    In particular, as a special strategy aimed at preventing the transfer of strategic items to the Democratic People's Republic of Korea, the Korean Government enacted the Public Notice on the Procedures for Authorization of Transfers of Strategic Goods to the Democratic People's Republic of Korea in August 2007 and has updated the control items on an annual basis. UN ويشار بشكل خاص إلى أن الحكومة الكورية سنَّت الإخطار العام بإجراءات الحصول على إذن لنقل السلع الاستراتيجية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في آب/أغسطس 2007 باعتباره استراتيجية خاصة تهدف إلى منع نقل الأصناف الاستراتيجية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وعملت سنويا على تحديث الأصناف الخاضعة للرقابة.
    8. The list of controlled items under the Nuclear Suppliers Group (INFCIRC/254/Rev.9/Part 1, INFCIRC/254/Rev.7/Part 2) has already been reflected in the Public Notice on Trade of strategic items as of December 2007, and the amended list of controlled items under the Missile Technology Control Regime (S/2010/263) will be updated by the end of 2010. UN 8 - ويتضمن بالفعل الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية قائمة بالأصناف الخاضعة للمراقبة وفقا لمجموعة موردي المواد النووية (INFCIRC/254/Rev.9/Part 1 و INFCIRC/254/Rev.7/Part2 ) حتى كانون الأول/ديسمبر 2007، وستستحدث القائمة المعدلة للأصناف الخاضعة للمراقبة وفقا لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف (S/2010/263) بحلول نهاية عام 2010.
    Inaugurated the Strategic Trade Information Center to carry out the determination of strategic items, the operation of the information management system and the distribution of a corporate compliance program in August 2004. UN :: تدشين مركز معلومات التجارة الاستراتيجية في آب/أغسطس 2004 المكلف بتحديد المواد الاستراتيجية وتشغيل نظام إدارة المعلومات وتوزيع برنامج امتثال الشركات.
    The Korean government is effectively implementing export controls through such measures as strict controls over end-users of concern, as well as the imposition of criminal or civil penalties for violators of the Foreign Trade Act and its Enforcement Decree, and Public Notice on Export /Import of strategic items. UN - تنفذ الحكومة الكورية على نحو فعال ضوابط مراقبة الصادرات من خلال تدابير مثل المراقبة الصارمة على المستعملين النهائيين محط انشغال ومن خلال فرض عقوبات جنائية ومدنية على مَن ينتهك قانون التجارة الخارجية ومرسومه التنفيذي والإشعار العمومي المتعلق بتصدير/استيراد المواد الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more