Efforts will be invested in achieving more efficient monitoring and evaluation of the implementation of strategies and action plans in this field. | UN | وستبذل جهود لزيادة فعالية رصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل في هذا المجال. |
Pursue the implementation of strategies and action plans in favour of the socio-economic and cultural development. | UN | 68-16 مواصلة تطبيق الاستراتيجيات وخطط العمل من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية. |
While this report will explore areas for synergy between the international conventions, it is also vitally important to encourage coordination at national level, particularly in the formulation of strategies and action plans. | UN | وسيستكشف هذا التقرير مجالات التآزر بين الاتفاقيات الدولية ولكن من الأهمية الحاسمة بمكان أيضاً تشجيع التنسيق على الصعيد الوطني ولا سيما في وضع الاستراتيجيات وخطط العمل. |
The Forum recommends elaborations of strategies and action plans for communications/awareness-raising related to the promotion of the Second International Decade. | UN | يوصي المنتدى بإعداد استراتيجيات وخطط عمل للاتصال/التوعية متعلقة بالترويج للعقد الدولي الثاني. |
Activities to support community capacity have been complemented by UNICEF support to countries for the development of strategies and action plans for orphans and other children made vulnerable by HIV/AIDS. | UN | وكمـَّـل الدعـم الذي قدمتـه اليونيسيف إلى البلدان لوضع استراتيجيات وخطط عمل للأيتام والأطفال الآخرين المعرضين للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الأنشطة الرامية إلى دعم قدرة المجتمعات المحلية. |
(i) Provision of assistance to Governments in the implementation of strategies and action plans relating to freshwater management, the integrated management of river and lake basins and associated coastal and marine areas, and coastal and marine area management; | UN | ' ١ ' تقديم المساعدة للحكومات في تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل المتعلقة بإدارة المياه العذبة، واﻹدارة المتكاملة ﻷحواض اﻷنهار والبحيرات وما يتعلق بها من المناطق الساحلية والبحرية، وإدارة المناطق الساحلية والبحرية؛ |
A programme for the monitoring of strategies and action plans is vital, how else could their compilers obtain follow-up data on the present development that are impartial and independent, and comply with the ethical rules of statistics and research. | UN | ووجود برنامج لرصد الاستراتيجيات وخطط العمل يعد أمراً بالغ الأهمية فكيف يمكن بخلاف ذلك للقائمين على جمع البيانات الحصول على بيانات مرحلية لمتابعة التطور الحالي تتسم بالحياد والموضوعية والاستقلال والالتزام بالقواعد الأخلاقية فيما يخص الإحصاءات والبحوث. |
The success of reconstruction efforts was heavily dependent on the assistance that United Nations agencies were supplying for the implementation of strategies and action plans against organized crime and trafficking, particularly as the persistence of this phenomenon was undermining efforts to consolidate peace and was at the same time facilitating the purchase of light weapons and supporting global terrorist networks. | UN | فيعتمد نجاح جهود الإعمار إلى حد كبير على المعونة التي تقدمها هيئات الأمم المتحدة من أجل تطبيق الاستراتيجيات وخطط العمل المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، لا سيما أن استمرار هذه الظاهرة يعرقل جهود دعم السلام ويسمح بتمويل شراء الأسلحة الخفيفة ويدعم الشبكات الإرهابية العالمية. |
Morocco mentioned that Afghanistan has demonstrated its commitment to human rights and set up a number of strategies and action plans to promote human rights, in particular in the areas of justice, education, children and health. | UN | 46- وأشار المغرب إلى أن أفغانستان أثبتت التزامها بحقوق الإنسان ووضعت عدداً من الاستراتيجيات وخطط العمل لتعزيز هذه الحقوق، ولا سيما في مجالات العدالة والتعليم والأطفال والصحة. |
This document contains the principles that enable the competent entity authorities to improve the situation with the rights of persons with disabilities through development of strategies and action plans in the area of disability, as well as of planning the budget funds for their preparation and implementation. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة المبادئ التي تمكن الكيان المختص من تحسين حالة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال وضع استراتيجيات وخطط عمل في مجال الإعاقة، وكذلك تخصيص أموال في الميزانية لوضع وتنفيذ هذه الاستراتيجيات وخطط العمل. |
Pursue the implementation of strategies and action plans in favour of the socio-economic and cultural development (Morocco); | UN | 68-16- مواصلة تطبيق الاستراتيجيات وخطط العمل من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية (المغرب)؛ |
(d) Capacity-building activities should be supported in terms not only of the formulation of strategies and action plans but also of their implementation, including the formulation and effective implementation of codes of practice. | UN | )د( ينبغي دعم أنشطة بناء القدرات، لا عند وضع الاستراتيجيات وخطط العمل فقط، بل وعند تنفيذها أيضا، بما في ذلك عند وضع مدونات الممارسة وعند تنفيذها بصورة فعالة. |
(l) To assist in capacity-building, formulation and implementation of strategies and action plans for the sustainable use of water resources with a special focus on problems of water quality and access to safe drinking water for the poor; | UN | (ل) المساعدة في بناء القدرات، وصوغ وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل من أجل الاستخدام المستدام لموارد المياه مع التركيز الخاص على مشاكل جودة المياه وسبل الوصول إلى مياه الشرب السليمة من أجل الفقراء؛ |
(l) To assist in capacity-building and the formulation and implementation of strategies and action plans for the sustainable use of water resources, with a special focus on problems of water quality and access to safe drinking water for the poor; | UN | (ل) المساعدة في بناء القدرات وصوغ وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل من أجل الاستخدام المستدام لموارد المياه مع التركيز الخاص على مشاكل جودة المياه وسبل الوصول إلى مياه الشرب السليمة من أجل الفقراء؛ |
As shown by the two-stage assistance programme of UNODC in the region of the Economic Community of West African States, focusing on assisting in the development of strategies and action plans is of limited value in the absence of assistance for the related capacity- and institution-building to give effect to such policies. | UN | وحسبما يبيّن برنامج المكتب للمساعدة والمؤلَّف من مرحلتين في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس)، فإن التركيز على المساعدة في وضع الاستراتيجيات وخطط العمل محدود القيمة في حال عدم توفير المساعدة على ما يتصل بذلك من بناء القدرات والمؤسسات من أجل إنفاذ مفعول هذه السياسات. |
It referred to the fight against smuggling and trafficking of persons as a constant concern for Albania and welcomed the adoption of a comprehensive legal framework, the establishment of institutions for the care and rehabilitation of victims, the formulation of strategies and action plans and tangible results such as the dismantling of more than 200 groups. | UN | وأشارت إلى مكافحة التهريب والاتجار بالأشخاص بوصف ذلك قلقاً مستمراً يشغل بال ألبانيا ورحبت باعتماد إطار قانوني شامل، وبإنشاء مؤسسات لرعاية الضحايا وإعادة تأهيلهم، وبصياغة استراتيجيات وخطط عمل وإحراز نتائج ملموسة من قبيل تفكيك أزيد من 200 جماعة. |
EULEX considered proposals for an Executive Agency for data storage and document issuing in the Ministry of Internal Affairs, and contributed to the completion of strategies and action plans on integrated border management, organized crime, drugs, terrorism and most recently migration. | UN | ونظرت بعثة الاتحاد الأوروبي في مقترحات بشأن إنشاء وكالة تنفيذية تحفظ البيانات والوثائق الصادرة عن وزارة الشؤون الداخلية، وأسهمت في إكمال وضع استراتيجيات وخطط عمل تتعلق بإدارة متكاملة للحدود، والجريمة المنظمة، والمخدرات، والإرهاب، ومؤخرا بمسألة الهجرة. |
11. Assist in capacity-building, formulation and implementation of strategies and action plans for sustainable use of natural resources, particularly water resources, with a special focus on problems of water quality and access to safe drinking water for the poor. | UN | 11 - المساعدة على بناء القدرات وصياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل لاستخدام الموارد الطبيعية على نحو مستدام، ولا سيما منها الموارد المائية، مع التركيز بوجه خاص على مشاكل جودة المياه وحصول الفقراء على مياه الشرب المأمونة. |
11. Assist in capacity-building, formulation and implementation of strategies and action plans for sustainable use of natural resources, particularly water resources, with a special focus on problems of water quality and access to safe drinking water for the poor. | UN | 11 - المساعدة على بناء القدرات وصياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل لاستخدام الموارد الطبيعية على نحو مستدام، ولا سيما منها الموارد المائية، مع التركيز بوجه خاص على مشاكل جودة المياه وحصول الفقراء على مياه الشرب المأمونة. |