"of strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات
        
    • للاستراتيجية
        
    • الشؤون الاستراتيجية
        
    • بالاستراتيجية
        
    • من الاستراتيجية
        
    • للاستراتيجيات
        
    • في الاستراتيجية
        
    • وضع الاستراتيجية
        
    This underlined the importance of UNCTAD's work in assisting developing countries in respect of strategy formulation and prioritization for negotiating positions. UN ويؤكد هذا الأمر أهمية عمل الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على وضع الاستراتيجيات وتحديد الأولويات للمراكز التفاوضية.
    2. Specific mandate, oversight mechanisms and operational measures, including the use of strategy documents and statistical indicators. UN 2- الولاية المحدَّدة، وآليات الرقابة، والتدابير التنفيذية، بما في ذلك استخدام وثائق الاستراتيجيات والمؤشرات الإحصائية.
    Overall implementation of strategy should be assessed before its end. UN وينبغي تقييم التنفيذ الشامل للاستراتيجية قبل نهايتها.
    It is an adaptation of a general concept of strategy as derived from the business environment and serves to indicate a continuity of efforts initiated under the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. UN وهي تكييف للمفهوم العام للاستراتيجية المستمدٍ من بيئة الأعمال ويشير إلى استمرار الجهود التي بدأت في إطار الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000.
    Director, International Tax Division, Ministry of strategy and Finance UN مدير شعبة الضرائب الدولية، وزارة الشؤون الاستراتيجية والمالية
    The analysis should provide a contextualized understanding of the conflict and answer questions of strategy: at what level to engage; how to gain leverage; and on whom to focus efforts. UN وينبغي أن يوفر التحليل فهم النـزاع فهماً متماشيا مع السياق، ويجيب على الأسئلة المتعلقة بالاستراتيجية: في أي مستوى ينبغي المشاركة؛ وكيف يمكن كسب النفوذ؛ ومن هم الأشخاص الذين ينبغي تركيز الجهود عليهم.
    Target 2015: 75 per cent of the capacity development component of phase 1 of strategy completed; transparent and accountable weapons and ammunition management system initiated and implemented UN الهدف لعام 2015: إنجاز 75 في المائة من عنصر تنمية القدرات من المرحلة الأولى من الاستراتيجية.
    UNICEF should shift paradigms from `control through budgets and bureaucracy'to one of `strategy and policy frameworks, accountability, results and envelopes of resources' . UN وينبغي لليونيسيف أن تحول نماذجها من نماذج قوامها، المراقبة من خلال الميزانيات والبيروقراطية، إلى نموذج قوامُه أُطر للاستراتيجيات والسياسات، والمساءلة، والأرصدة من الموارد`.
    There has been a change of strategy in phase IV, and new gas turbine generation units have been ordered. UN غير أنه حصل تغيير في الاستراتيجية في المرحلة الرابعة، وطلبت وحدات توليد تربينية جديدة تعمل بالغاز.
    The analysis also highlighted the fact that rules and procedures are affected by decisions and processes in the broader context of strategy formulation and programming exercises. UN كما أبرز التحليل أن القواعد والاجراءات تتأثر بالقرارات والعمليات في السياق اﻷعم لعمليات إعداد الاستراتيجيات والبرمجة.
    It appears our champion has no head For games of strategy. Open Subtitles يبدو أن بطلنا ليس لديه أفضلية في الاستراتيجيات
    Overall, the TCA sets its priorities according to a strategic plan and annual work plans, which are prepared by the newly established Department of strategy, Regulation and Budget and finalized by the top management and the Competition Board. UN وعموماً، تضع الهيئة أولوياتها وفقاً لخطة استراتيجية وخطط عمل سنوية، تُعدّها إدارة الاستراتيجيات والتنظيم والميزانية، التي أنشئت حديثاً، ويستكملها كبار المديرين ومجلس المنافسة.
    It was also recognized that the process of strategy formulation could be an important mechanism for sectoral integration and community involvement if carried out with the full participation of civil society and the governmental agencies concerned. UN وتم التسليم أيضا بأن عملية وضع الاستراتيجيات يمكن أن تشكل آلية مهمة في تحقيق التكامل القطاعي ومشاركة المجتمع المدني وذلك إذا تحققت من خلال مشاركة تامة من قبل المجتمع المدني والوكالات الحكومية المعنية.
    It had been further suggested that the Department should coordinate the organization of strategy discussions and training seminars. UN وقد أشير أيضا إلى ضرورة أن تنسق الإدارة تنظيم المناقشات التي تدور حول الاستراتيجيات والحلقات الدراسية المتعلقة بالتدريب.
    As in preceding years, a major focus was on collaboration at the level of strategy and policy formulation in those institutions and in country programmes. UN وكما في السنوات السابقة، جرى التركيز على التعاون في مجال وضع الاستراتيجيات والسياسات في هذه المؤسسات وفي البرامج القطرية.
    The Committee notes from the same paragraph that one of the follow-up mechanisms would be to provide, within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for liaison and coordination of strategy among the various organizations and the private sector. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ذاتها أن إحدى آليات المتابعة هو توفير فرص الاتصال والتنسيق للاستراتيجية فيما بين شتى المنظمات والقطاع الخاص، من داخل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    The meeting dealt with various aspects of scientific, technical and legal efforts, completed or in progress, designed to move the process forward, and with general principles of strategy and political work which are necessary in order to progress further. UN وتناول الاجتماع جوانب مختلفة من الأعمال العلمية والتقنية والقانونية المنجزة أو التي يجري إنجازها بهدف الدفع بالعملية والمبادئ العامة للاستراتيجية والعمل السياسي اللازمة للمضي قدما بهذا المشروع.
    Director, International Tax Division, Ministry of strategy and Finance UN مدير شعبة الضرائب الدولية، وزارة الشؤون الاستراتيجية والمالية
    Director, Property Tax Division, Ministry of strategy and Finance UN مدير شعبة ضرائب الممتلكات، وزارة الشؤون الاستراتيجية والمالية
    One example might be that of three joint venture partners from different countries who had a disagreement about a matter of strategy or business priority. UN وكمثال على ذلك، قد يكون هناك ثلاثة شركاء من بلدان مختلفة في مشروع مشترك ويكونون مختلفين بشأن مسألة تتعلق بالاستراتيجية أو الأولوية المتعلقة بالعمل التجاري.
    Target 2014: 75 per cent of capacity development component of phase 1 of strategy completed UN الهدف لعام 2014: إنجاز 75 في المائة من عنصر تطوير القدرات المتعلق بالمرحلة الأولى من الاستراتيجية
    48. Mr. Osmani divided his discussion of operational strategies into three parts: (a) the process of strategy formulation; (b) content of strategies; and (c) monitoring and implementation. UN 48- وقسَّم السيد عثماني مناقشته للاستراتيجيات التنفيذية إلى ثلاثة أجزاء هي: (أ) عملية صياغة الاستراتيجيات؛ و(ب) مضمون الاستراتيجيات؛ و(ج) الرصد والتنفيذ.
    A failure of strategy or unmanaged risks could expose UNOPS to losses. UN وأي فشل في الاستراتيجية أو أي مخاطر لا يُتحكم فيها يمكن أن تعرض مكتب خدمات المشاريع للخسائر.
    While the State asserted its leadership by establishing the Programme framework and modalities, its primary role was one of strategy and arbitration, ensuring respect for rules and standards while creating sufficiently open and flexible forums for dialogue and negotiation to allow other stakeholders to express themselves easily. UN ورغم أن الدولة أكدت قيادتها بتحديد إطار البرنامج وطرائق عمله، فإن دوره الأساسي تمثل في وضع الاستراتيجية والقيام بالتحكيم، وكفالة احترام القواعد والمعايير مع إنشاء منتديات مفتوحة ومرنة بالقدر الكافي من أجل الحوار والتفاوض لتمكين الجهات المعنية الأخرى من التعبير عن نفسها بيسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more