At the secondary school and higher educational establishment level the percentage of student girls is higher than that of student boys. | UN | أما في المدارس الثانوية وعلى مستوى المعاهد التعليمية الأعلى فإن الإناث يشكلن نسبة مئوية أعلى من الذكور بين الطلاب. |
This fool isn't the caliber of student I'd work with. | Open Subtitles | هذا الاحمق ليس من نوعية الطلاب الذين اعمل معهم |
This way we're not stuck with years of student loan payments. | Open Subtitles | في هذه الحال لن نعلق مع سنوات من القروض الطلابية |
Two unfinished dissertations, and six digits worth of student loans. | Open Subtitles | رسالتان دكتوراة غير مكتملتين واقترضت مالاً من المؤسسة الطلابية |
Gender-based violence in schools is still the most common factor of student dropout resulting in severe social and economic consequences | UN | لا يزال العنف القائم على نوع الجنس العامل الأكبر لتسرب الطلبة الذي يؤدي إلى عواقب اجتماعية واقتصادية خطيرة |
She was a member of the Burma Federation of student Unions and the Democratic Party for a New Society. | UN | وكانت عضواً في اتحاد بورما لاتحادات الطلبة والحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد. |
Section 34 outlines the conditions of grant of student visa: | UN | وتُجمل المادة 34 شروط منح تأشيرة الدخول للطلاب على النحو التالي: |
:: President of student candidates for the Masters of Business Administration (MBA) programme at the National Polytechnic School (EPN). | UN | :: رئيس برنامج الطلاب المرشحين لدرجة الماجستير في إدارة الأعمال في كلية البوليتيكنيك الوطنية. |
The Ministry's report on the student government programme shows the percentage distribution of student governments and the participation of women in the 2006 elections. | UN | ويبين تقرير الوزارة عن برنامج اتحادات الطلاب النسبة المئوية لتوزيع اتحادات الطلاب ومشاركة المرأة في انتخابات عام 2006. |
A further step that has been taken consists in the formation of student unions at schools. | UN | وظهرت خطوة جديدة هي تشكيل اتحادات الطلاب بالمدارس. |
The next largest in terms of student numbers are institutions specializing in agriculture, industry, construction, economics, law and medicine. | UN | وأما المؤسسات التي تليها من حيث عدد الطلاب فهي المؤسسات المتخصصة في الزراعة والصناعة والبناء والاقتصاد والقانون والطب. |
The ICTR outreach programme includes a component of student exchange between the Tribunal and the University of Butare. | UN | ويشمل برنامج التوعية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عنصر تبادل الطلاب بين المحكمة وجامعة بوتاري. |
International Islamic Federation of student | UN | الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية |
International Islamic Federation of student | UN | الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية |
International Islamic Federation of student Organizations | UN | الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية |
International Islamic Federation of student | UN | الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية |
International Islamic Federation of student Organizations | UN | الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية |
Also, the rate of student absences from the special schools is very high. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن معدل غياب الطلبة عن المدارس الخاصة مرتفع للغاية. |
Measures to encourage greater recognition of student achievements and talents in non-academic areas had been put in place. | UN | ونُفذت بالفعل تدابير لتشجيع زيادة الاعتراف بانجازات الطلبة ومواهبهم في المجالات غير الأكاديمية. |
This is a reflection of the number of student jobs. | UN | ويعكس ذلك عدد الأعمال التي يشغلها الطلبة. |
Municipalities and regions have been granted State subsidies for the development of the quality and service structure of student welfare services. | UN | ومُنحت البلديات والمناطق إعانات من الدولة من أجل تطوير نوعية وهياكل الخدمات في مجال الرعاية الاجتماعية للطلاب. |
Organization of student visits to museums and scientific centres; | UN | - تنظيم زيارات طلابية الى المتاحف ومراكز العلوم؛ |
The national system of student financial aid is undergoing continuous refinement, with aid provided to 28.71 million people, constituting a basic safeguard to ensure that children from poor families are not deprived of education. | UN | ويخضع النظام الوطني للمساعدات المالية المقدمة للطالب إلى التحسين باستمرار. وقدمت المساعدة إلى 28.71 مليون نسمة بما يشكل ضمانة أساسية لعدم حرمان الأطفال من العائلات الفقيرة من التعليم. |
Principal, what kind of student was Mirabela Popisteanu? | Open Subtitles | حضرة المدير أي نوع من الطالبات كانت " ميرابيلا بوبيستيانو " ؟ |