"of subsequent agreements" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقات اللاحقة
        
    • للاتفاقات اللاحقة
        
    • بالاتفاقات اللاحقة
        
    • اتفاقات لاحقة
        
    Conclusion 6. Identification of subsequent agreements and subsequent practice 170 UN الاستنتاج 6 تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة 219
    Conclusion 8. Weight of subsequent agreements and subsequent practice as a means of interpretation 192 UN الاستنتاج 8 وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كأداة للتفسير 248
    Identification of subsequent agreements and subsequent practice UN تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة
    Conclusion 7. Possible effects of subsequent agreements and subsequent practice in interpretation 179 UN الاستنتاج 7 الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في التفسير 231
    Possible effects of subsequent agreements and subsequent practice in interpretation UN الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في التفسير
    Weight of subsequent agreements and subsequent practice as a means of interpretation UN وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كأداة للتفسير
    Her delegation encouraged the Commission to give further consideration to issues raised by the adoption of subsequent agreements as well as subsequent State practice relating to multilateral conventions. UN ويشجِّع وفدها اللجنة على إمعان النظر في المسائل التي أثيرت من خلال اعتماد الاتفاقات اللاحقة فضلاً عن الممارسة اللاحقة للدول فيما يتصل بالاتفاقيات المتعددة الأطراف.
    The signing of the historic Declaration of Principles and a number of subsequent agreements had heralded the beginning of a new chapter in the history of the region, thereby giving concrete hope that the long suffering of the Palestinian people would soon end. UN ويمثل توقيع إعلان المبادئ التاريخي وعدد من الاتفاقات اللاحقة بداية لفصل جديد في تاريخ هذه المنطقة، مما يعطي أملا محددا في أن تنتهي معاناة الشعب الفلسطيني قريبا.
    There do not seem to be any formal criteria other than those set forth in article 39, if applicable, apart from the ones which may be provided for in the applicable treaty itself, which are recognized as distinguishing these different forms of subsequent agreements. UN ولا يبدو أن هناك أي معايير رسمية غير تلك المبينة في المادة 39، حسب الاقتضاء، سوى تلك التي قد تنص عليها المعاهدة السارية نفسها، يُعترف بها على أنها تميز بين هذه الأشكال المختلفة من الاتفاقات اللاحقة.
    The treaty establishes the conditions governing the conclusion of subsequent agreements and specific contracts relating to each of the activities covered by the treaty. UN وتحدِّد المعاهدة الشروط التي تحكم إبرام الاتفاقات اللاحقة والعقود المحددة المتعلقة بكل من الأنشطة التي تتناولها المعاهدة.
    The Study Group had also stressed the significance of taking into account the prior work of the Commission on fragmentation of international law and the Commission's current work on the topic of subsequent agreements and subsequent practice in relation to interpretation of treaties. UN كما شدد الفريق الدراسي أيضا على أهمية مراعاة الأعمال السابقة للجنة بشأن تجزؤ القانون الدولي وعمل اللجنة الحالي بشأن موضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة المتعلقة بتفسير المعاهدات.
    Identification of subsequent agreements and subsequent practice UN ثانيا - تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة
    There do not seem to be any formal criteria, apart from the ones which may be provided for in the applicable treaty itself, which are recognized as distinguishing these different forms of subsequent agreements. UN ولا يبدو أن هناك أي معايير رسمية، غير تلك التي قد تنص عليها المعاهدة السارية نفسها، يعترف بها على أنها تميز بين هذه الأشكال المختلفة من الاتفاقات اللاحقة.
    Concerning paragraph 2 of the draft conclusion, he queried the choice of specificity as the criterion for determining the value of subsequent agreements and subsequent practice. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع الاستنتاج، تساءل عن اختيار الدقة، كمعيار لتحديد قيمة الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    In that regard, the topic of subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties touched on a critical aspect of the work of international jurists. UN وفي هذا الصدد، فإن موضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات طَرَق جانبا هاما من أعمال الفقهاء الدوليين.
    The role of subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties was one such issue that needed to be explored. UN وقالت إن دور الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات هو من ضمن المسائل التي تدعو الحاجة إلى استطلاعها.
    The possible effects of subsequent agreements and subsequent practice on interpretation should be more clearly distinguished from their actual or potential impact in terms of amendment or modification. UN وأشار إلى أنه ينبغي التمييز بوضوح أكبر بين الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة على التفسير وتأثيرها الفعلي أو الممكن من حيث التنقيح أو التعديل.
    Possible effects of subsequent agreements and subsequent practice in interpretation UN ثالثا - الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في تفسير المعاهدات
    The definitions of subsequent agreements and subsequent practice in draft conclusion 4 appeared to be fine-tuned and consistent with the Commission's overall approach to the topic. UN وتبدو التعريفات المطروحة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في مشروع الاستنتاج 4 وكأنها قد خضعت لعملية صقل بما يتسق من ثم مع النهج الشامل الذي اتبعته اللجنة إزاء الموضوع.
    65. Mention was made of the potential role of subsequent agreements and subsequent practice in respect of treaty modification. UN 65 - وأشيرَ إلى الدور المحتمل للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتعديل المعاهدات.
    Turning to section VII, on the scope of subsequent agreements and subsequent practice as a means of interpretation, he said he did not agree with all of the reasoning therein. UN أما فيما يتعلق بالفرع السابع المخصص لنطاق التفسير بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلة، فإنه قال إنه لا يتفق مع جميع ما ورد فيه من استدلال.
    Accordingly, members discussed the section of the introductory report relating to a possible modification of a treaty by subsequent agreements and practice and the relation of subsequent agreements and practice to formal amendment procedures. UN وتبعاً لذلك ناقش أعضاء الفريق الجزء من التقرير التمهيدي المتعلق بإمكانية تعديل معاهدة ما بموجب اتفاقات لاحقة وممارسة لاحقة، وصلة الاتفاقات والممارسة اللاحقة بإجراءات التعديل الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more