"of substance or" - Translation from English to Arabic

    • موضوعية أم
        
    • موضوعية أو
        
    • المادة أو
        
    • جوهرية أو
        
    • جوهرية أم
        
    Decision whether the matter is one of substance or not UN المادة 61: البتّ فيما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا
    Decision whether the matter is one of substance or not UN المادة 61: البت فيما اذا كانت المسائل موضوعية أم لا
    Decision whether the matter is one of substance or not UN البت فيما اذا كانت المسائل موضوعية أم لا
    In any event the Convention provided that if a question arises as to whether a matter was a matter of substance or procedure the question would be treated as one of substance unless otherwise decided by the majority required for decision of election. UN وعلى أي حال، فقد نصت الاتفاقية على أنه إذا ثار الشك بشأن ما إذا كانت مسألة ما موضوعية أو إجرائية عولجت المسألة بوصفها مسألة موضوعية ما لم يتقرر خلاف ذلك باﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرار انتخاب.
    (a) If the volume of the package of substance or articles, or unpackaged article, is less than 0.05 m3, sufficient packages or unpackaged articles to give a total volume of not less than 0.15 m3. UN )أ( إذا كان حجم عبوة المادة أو السلع، أو حجم السلعة غير المعبأة، أقل من ٥٠,٠ م٣، عبوات أو سلع غير معبأة تكفي لجعل الحجم الكلي لا يقل عن ٥١,٠ م٣.
    14. Concluding his report, the Secretary-General reiterated that he remained prepared to help the parties reach a just, lasting and mutually acceptable political solution and regretted that such a solution remained blocked, either for reasons of substance or because existing channels for the search for common ground were not being used. UN 14 - وفي ختام تقريره كرر الأمين العام أنه لا يزال مستعدا لمساعدة الطرفين في التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول لديهما معا وأعرب عن أسفه للعراقيل التي تحول دون التوصل إلى ذلك الحل لأسباب جوهرية أو لعدم استخدام القنوات القائمة للبحث عن أرضية مشتركة.
    Rule 61. Decision whether the question is one of substance or not UN المادة 61: البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    Decision whether the question is one of substance or not UN البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    Rule 61. Decision whether the question is one of substance or not UN المادة 61: البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    Decision whether the question is one of substance or not UN البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, the question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for decisions on matters of substance. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك بالأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    When an issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Executive Council by the majority required for decisions on matters of substance. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المجلس التنفيذي غير ذلك بالأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    Certainly, one may strongly and quite legitimately regret that, due to conflicting positions on issues of substance or procedure, many “windows of opportunity” have been missed. UN ومن المؤكد أن للمرء أن يأسف أسفاً شديداً ومشروعاً تماماً لأنه، نظراً لاتخاذ مواقف متضاربة بشأن مسائل موضوعية أو إجرائية، تم تفويت فرص كثيرة.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the majority required for decisions on matters of substance. UN وعندما تثور قضية ما إذا كانت المسألة موضوعية أو لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم تقرر غير ذلك اﻷغلبية المطلوبة للقرارات بشأن اﻷمور الموضوعية.[
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the majority required for decisions on matters of substance. UN وعندما تثور قضية ما إذا كانت المسألة موضوعية أو لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم تقرر غير ذلك اﻷغلبية المطلوبة للقرارات بشأن اﻷمور الموضوعية.[
    (b) If the volume of the package of substance or articles, or unpackaged article, is equal to or greater than 0.05 m3, three packages or unpackaged articles. UN )ب( إذا كان حجم عبوة المادة أو السلع، أو حجم السلعة غير المعبأة، ٥٠,٠ م٣ أو أكثر، ثلاث عبوات أو سلع غير معبأة.
    Source and quality of substance or formulated product (e.g., percentage of POP, formulation type): UN 20) مصدر وكمية المادة أو المنتج المركب (مثال النسبة المئوية من الملوثات العضوية الثابتة، نوع التركيبة):
    Source and quality of substance or formulated product (e.g. percentage of POP, formulation type): UN (20) مصدر وكمية المادة أو المنتج المركب (مثال النسبة المئوية من الملوثات العضوية الثابتة، نوع التركيبة):
    To this end and after hearing the Attorney General of the Nation or the Solicitor General of the Administration, the Court shall in plenary session hear and rule on the unconstitutionality of laws, decrees, decisions, resolutions and other acts which, for reasons of substance or form, are challenged before it by any person. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم المحكمة، بعد الاستماع لرأي المدعي العام للدولة والمحامي العام للحكومة بالنظر والحكم بكامل هيئتها في مدى دستورية القوانين والمراسيم والاتفاقات والقرارات وغير ذلك من اﻷفعال التي يطعن فيها أي شخص أمامها ﻷسباب جوهرية أو شكلية ...
    Responding to a question as to whether this was a matter of substance or of procedure, the Chairperson ruled that it was one of substance, requiring a two-thirds majority. UN وفي رد على سؤال عما إذا كانت تلك المسألة جوهرية أم إجرائية، قرر الرئيس أنها مسألة جوهرية تقتضي التصويت عليها بأغلبية ثلثي الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more