"of substantive support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الفني
        
    • الدعم الموضوعي
        
    • دعم فني
        
    • للدعم الفني
        
    Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    Such a broadening of substantive support for relief efforts is crucial if the world is to respond to growing humanitarian needs. UN وتوسيع نطاق الدعم الفني لجهود الإغاثة أمر بالغ الأهمية إذا كان العالم يريد الاستجابة للاحتياجات الإنسانية المتزايدة.
    :: Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN :: تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    2002-2003: 50 per cent increase in the number of Governments satisfied with the quality of substantive support provided UN الفترة 2002-2003: زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد الحكومات الراضية عن نوعية الدعم الفني المقدم
    These activities would include the continued provision of good offices, as required, as well as of substantive support and political guidance to MINUGUA; UN وتشمل هذه اﻷنشطة مواصلة تقديم المساعي الحميدة، عند الاقتضاء، فضلا عن الدعم الموضوعي والتوجيه السياسي للبعثة؛
    Estimate 2004-2005: 50 per cent increase in the number of Governments satisfied with the quality of substantive support provided UN تقدير الفترة 2004-2005: زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد الحكومات الراضية عن نوعية الدعم الفني المقدم
    Target 2006-2007: 80 per cent increase in the number of Governments satisfied with the quality of substantive support provided UN هدف الفترة 2006-2007: زيادة بنسبة 80 في المائة في عدد الحكومات الراضية عن نوعية الدعم الفني المقدم
    (ii) An increased percentage of Member States expressing satisfaction with the quality of substantive support provided to the Commission on Sustainable Development and other United Nations intergovernmental processes in the area of sustainable development UN `2 ' زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح بشأن نوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    Integration of economic and social work enhanced the coherence of substantive support to the intergovernmental machinery. UN وعزز تكامل العمل الاقتصادي والعمل الاجتماعي تماسك الدعم الفني المقدم إلى اﻵلية الحكومية الدولية.
    In the past, this role has consisted of the provision of substantive support, the preparation of documentation and the coordination of relevant inputs. UN وكان هذا الدور يقوم في الماضي على توفير الدعم الفني وإعداد الوثائق وتنسيق المدخلات ذات الصلة.
    10. The Department will contribute to the provision of substantive support to intergovernmental bodies addressing issues in the above areas. UN ٠١ - وسوف تسهم اﻹدارة في توفير الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية التي تعالج قضايا في المجالات المذكورة أعلاه.
    The primary activity under this subprogramme is the provision of substantive support to the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development and the preparation of documentation for the Committee. UN ويتمثل النشاط الرئيسي في إطار هذا البرنامج الفرعي في تقديم الدعم الفني الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وفي إعداد الوثائق للجنة.
    The results have been achieved through the provision of substantive support to the Commission and by ensuring high-level participation in its sessions and the commitment of its members. UN وتم تحقيق هذه النتائج من خلال تقديم الدعم الفني للجنة وكفالة المشاركة رفيعة المستوى في دوراتها والالتزام الذي أبداه أعضاؤها.
    Such specific responsibilities call for maintaining a limited research capacity within the Office in order to ensure availability of substantive support to the groups as well as other coordination mechanisms in a timely manner. UN وتستلزم هذه المسؤوليات المحددة الاحتفاظ بقدرات بحثية محدودة داخل المكتب من أجل ضمان توافر الدعم الفني للأفرقة وغيرها من آليات التنسيق في الوقت المناسب.
    26. The resident coordinator system draws on various types of substantive support from the United Nations development system. UN 26 - يستند نظام المنسقين المقيمين إلى أنواع مختلفة من الدعم الفني المقدم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    One such example of substantive support can be envisaged in terms of preparatory activities to structure cooperation between neighbouring countries, involving some US$ 20,000 in consultancies. UN وأحد اﻷمثلة على هذا الدعم الفني يمكن تصوره في شكل أنشطة تحضيرية لتنظيم التعاون بين البلدان المتجاورة، وينطوي هذا على نحو ٠٠٠ ٠٢ دولار في شكل خبرات استشارية.
    (ii) Facilitation of substantive support to interregional-level processes. Substantive support to the Africa/Latin America forum and to the Africa/Asia forum on the Convention; UN ' ٢` تيسير الدعم الفني للعمليات على الصعيد اﻷقاليمي: توفير الدعم الفني لمنتدى أفريقيا/ أمريكا اللاتينية ومنتدى أفريقيا/ آسيا المعنيين بالاتفاقية؛
    (vi) Participation in and provision of substantive support to various intergovernmental, inter-agency, expert and major group meetings that are directly related to or organized in support of the work of the Commission on Sustainable Development; UN `6 ' المشاركة وتقديم الدعم الفني لمختلف اجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وأفرقة الخبراء والأفرقة الرئيسية التي تتصل مباشرة بأعمال لجنة التنمية المستدامة أو التي تنظم دعما لتلك الأعمال؛
    The objective of this post is to secure the highest possible quality of substantive support to various United Nations organs dealing with these complex issues by providing reliable advice and accurate information as well as effective consultation and coordination. UN والهدف من هذه الوظيفة هو ضمان أعلى نوعية ممكنة من الدعم الموضوعي لشتى أجهزة اﻷمم المتحدة التي تعالج هذه المشاكل المعقدة من خلال إسداء مشورة موثوقة وتقديم معلومات دقيقة باﻹضافة إلى إجراء مشاورات وتنسيق فعالين.
    (i) Participation in two inter-agency meetings with United Nations bodies and specialized agencies, including the preparation of substantive support documents and relevant reports; UN ' ١` المشاركـة في اجتماعين مشتركين بين الوكالات مع هيئات اﻷمم المتحجة ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك إعداد وثائق دعم فني وتقارير ذات صلة؛
    (vi) Regular provision of substantive support on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and on Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status; UN `6 ' التقديم المنتظم للدعم الفني المتعلق بإيجاد منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى والأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more