Efforts to trim the heavy burden of papers submitted to the Assembly have reduced the volume of such documentation. | UN | وحدت الجهود المبذولة لتخفيف العبء الثقيل الذي تشكله الأوراق المقدمة إلى الجمعية من حجم هذه الوثائق. |
Proposals were also made for the streamlining of documentation that was prepared for the Board and for introducing limitations on the presentation or introduction of such documentation. | UN | كما قُدمت اقتراحات لتبسيط الوثائق التي تُعد للمجلس، ولفرض قيود على تقديم هذه الوثائق أو عرضها. |
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. | UN | وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام تتعلق بالسرية. |
Legal provisions relating to State secrets or national security should not be invoked to obstruct the handing over of such documentation. | UN | ولا ينبغي التذرع بالأحكام القانونية المتعلقة بأسرار الدولة أو الأمن القومي لإعاقة تسليم تلك الوثائق. |
Legal provisions relating to State secrets or national security should not be invoked to obstruct the handing over of such documentation. | UN | ولا ينبغي التذرع بالأحكام القانونية المتعلقة بأسرار الدولة أو الأمن القومي لإعاقة تسليم تلك الوثائق. |
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. | UN | وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام تتعلق بالسرية. |
The list and documents should contain information that allows Member States to keep close track of the status of such documentation. | UN | وينبغي أن تحتوي هذه القائمــة والوثائق على معلومات تمكّن الدول الأعضاء من تتبع حالة هذه الوثائق بشكل وثيق. |
The collection and integration of such documentation will assist in creating a practical resource specifically reflecting the Tribunal's experience, while maintaining a capacity-building focus. | UN | وسوف يسهم جمع هذه الوثائق وتوحيدها في إيجاد مورد عملي يعكس تحديدا خبرة المحكمة، مع استمرار التركيز على بناء القدرات في الوقت ذاته. |
Receipt of such documentation is still pending, as again this year the required documentation was not included with the 2011 report. | UN | ولم ترد هذه الوثائق بعد، حيث إنها لم تدرج هذا العام أيضا ضمن تقرير عام 2011. |
Indeed, the same procedure would be followed for the processing of such documentation. | UN | وفي الواقع، سيتم اتباع اﻹجراء نفسه في تجهيز هذه الوثائق. |
Indeed, the same procedure would be followed for the processing of such documentation. | UN | وفي الواقع، سيتم اتباع اﻹجراء نفسه في تجهيز هذه الوثائق. |
The data includes compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for New York- and Vienna-based bodies, which were proposed by the Committee on Conferences at its substantive session of 1992. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوفر المستخدمين لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توفر هذه الوثائق وذلك بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في نيويورك وفيينا، اللذين اقترحتهما لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢. |
The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
15. In the first two areas, the Iraqi counterpart was willing to review its explanations of the unavailability of such documentation. | UN | ١٥ - ففي المجالين اﻷولين، أبدى الجانب العراقي رغبته في استعراض تفسيراته لعدم وجود هذه الوثائق. |
The compensation is offered to relatives on the basis of documents that justify the expenditure and, in exceptional cases, in the absence of such documentation, to other persons with an identity card. | UN | ويمنح هذا التعويض للأقرباء بناءً على وثائق تثبت إنفاق المصروفات، بينما يمنح في حالاتٍ استثنائية عند عدم توفر هذه الوثائق لأشخاص آخرين يحملون بطاقة هويةٍ شخصية. |
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. | UN | وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية. |
The Bureau endorsed posting advanced unedited versions of such documentation on the Internet in English. | UN | وأقرّ المكتب نشر النسخ الأولية غير المحررة من تلك الوثائق باللغة الإنكليزية على الإنترنت. |
The Bureau endorsed posting advanced unedited versions of such documentation on the Internet in English. | UN | وأقرّ المكتب نشر النسخ الأولية غير المحررة من تلك الوثائق باللغة الإنكليزية على الإنترنت. |
The Bureau endorsed posting advanced unedited versions of such documentation on the Internet in English only, ahead of their official release in all United Nations official languages. | UN | وأقرّ المكتب نشر النسخ المسبقة غير المحررة من تلك الوثائق باللغة الإنكليزية فقط على الإنترنت، وذلك قبل إصدارها رسميا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |