Many of these posts are of a temporary nature, and the level of such posts is subject to frequent changes. | UN | ويتسم الكثير من هذه الوظائف بطابع مؤقت وتخضع رتبتها لتغييرات متكررة. |
The situation was less satisfactory in the private sector, where women occupied only 10 per cent of such posts. | UN | فالوضع أقل إرضاء في القطاع الخاص حيث تشغل النساء 10 في المائة فقط من هذه الوظائف. |
At present, women held 33 per cent of such posts. | UN | وفي الوقت الحالي تشغل النساء نسبة 33 في المائة من هذه الوظائف. |
This situation not only hampers adequate control of the staffing tables but also avoids the review by the Committee and the General Assembly of the functional responsibilities of such posts. | UN | وهذا الموقف لا يعيق التحكم الكافي بملاك الموظفين فحسب بل يتملص أيضا من نظر اللجنة والجمعية في المسؤوليات الفعلية لهذه الوظائف. |
This situation not only hampers adequate control of the staffing tables but also avoids the review by the Committee and the General Assembly of the functional responsibilities of such posts. | UN | وهذا الموقف لا يعيق التحكم الكافي بملاك الموظفين فحسب بل يتملص أيضا من نظر اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في المسؤوليات الفعلية لهذه الوظائف. |
With regionalization, a significant number of such posts would be more directly involved in information functions, thus boosting the outreach capacity. | UN | وستسهم الهيكلة الإقليمية في تسخير عدد كبير من تلك الوظائف في المهام الإعلامية مباشرة، مما يشكل تعزيزا لقدرات الاتصال. |
The Committee cautions, however, that there is a need to exercise prudence in raising staffing levels in anticipation of growth in extrabudgetary funding so as to ensure the sustainability of the continued funding of such posts. | UN | إلا أن اللجنة تنبّه إلى ضرورة توخي الحصافة في رفع مستويات التوظيف ترقبا لنمو التمويل الخارج عن الميزانية، وذلك لكفالة استدامة التمويل المتواصل لتلك الوظائف. |
According to the Secretary-General, should the General Assembly approve the conversion of the 106 gratis personnel positions into temporary support account posts, approximately 36 of such posts which require expertise not available in the Secretariat will be advertised externally for military officers. | UN | ويرى اﻷمين العام أنه إذا وافقت الجمعية العامة على تحويل ١٠٦ من الوظائف لﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف مؤقتة ممولة من حساب الدعم، فإن ما يقارب ٣٦ من هذه الوظائف التي تتطلب خبرة غير متاحة في اﻷمانة العامة سيعلن عنها خارجيا للضباط العسكريين. |
A member queried the extent to which ethnic quotas were or might be employed to select from among candidates for government posts, with reference, inter alia, to the information in the report that Muslims were allotted 8 per cent of such posts. | UN | وتساءل أحد اﻷعضاء عن مدى استخدام الحصص العرقية أو إمكانية استخدامها في اختيار من يعينون في الوظائف الحكومية من بين الذين يتقدمون بطلبات للتعيين فيها وذلك بخصوص عدة أمور، من بينها ما جاء في التقرير من معلومات مؤداها أن المسلمين خصصت لهم ٨ في المائة من هذه الوظائف. |
A member queried the extent to which ethnic quotas were or might be employed to select from among candidates for government posts, with reference, inter alia, to the information in the report that Muslims were allotted 8 per cent of such posts. | UN | وتساءل أحد اﻷعضاء عن مدى استخدام الحصص العرقية أو إمكانية استخدامها في اختيار من يعينون في الوظائف الحكومية من بين الذين يتقدمون بطلبات للتعيين فيها وذلك بخصوص عدة أمور، من بينها ما جاء في التقرير من معلومات مؤداها أن المسلمين خصصت لهم ٨ في المائة من هذه الوظائف. |
(c) Requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to take the necessary steps to employ locally recruited staff for General Service posts for the Mission commensurate with the operational requirements of such posts and to report to the General Assembly on this matter; | UN | )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، من أجل تخفيض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لاستخدام موظفين معينين محليا لوظائف فئة الخدمات العامة للبعثة بما يتناسب مع احتياجات التشغيل من هذه الوظائف وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن هذه المسألة؛ |
(c) Requested the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to take the necessary steps to employ locally recruited staff for General Service posts for the Mission commensurate with the operational requirements of such posts and to report to the General Assembly on this matter; | UN | )ج( طلبت إلى اﻷمين العام أن يقوم، من أجل خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لاستخدام موظفين معينين محليا لوظائف فئة الخدمات العامة للبعثة بما يتناسب مع احتياجات التشغيل من هذه الوظائف وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن هذه المسألة؛ |
For 25 (20 HQs, 5 Field) of such posts recruitment has been completed and they have been filled with fixed-term staff and 7 posts at Headquarters (5 of them in BMS) are still under recruitment as of 07 April 2010. | UN | واستُكمِلت عملية التوظيف فيما يخص 25 وظيفة من هذه الوظائف (20 وظيفة في المقر الرئيسي و5 أخرى في المكاتب الميدانية)، وشُغِلت هذه الوظائف بموظفين يعملون بعقود محددة المدة، وكانت هناك 7 وظائف في المقر الرئيسي (منها 5 وظائف في خدمات إدارة المباني) لا تزال في طور إجراءات التعيين حتى 7 نيسان/أبريل 2010. |
39. In paragraph (c) of its decision 52/437 of 18 December 1997, the General Assembly requested the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to take the necessary steps to employ locally recruited staff for General Service posts for the Mission commensurate with the operational requirements of such posts and to report to the General Assembly on this matter. | UN | ٣٩- وفي الفقرة )ج( من المقرر ٥٢/٤٣٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقوم، من أجل تخفيض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لاستخدام موظفين معينين محليا لوظائف فئة الخدمات العامة للبعثة بما يتناسب مع احتياجات التشغيل من هذه الوظائف وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن هذه المسألة. |
The Committee also notes that, while the total number of such posts during the biennium 1996-1997 was also 34, four of those posts were on non-reimbursable loan from UNHCR in addition to funding provided for seven other posts by UNHCR. | UN | وكذلك تلاحظ اللجنة الاستشارية أن العدد اﻹجمالي لهذه الوظائف أثناء فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ كان يبلغ أيضا ٣٤، ومع هذا، فإن أربع وظائف منها معارة على أساس عدم السداد من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن تقديم المفوضية للتمويل اللازم لسبع وظائف أخرى. |
The Committee also notes that, while the total number of such posts during the biennium 1996-1997 was also 34, four of those posts were on non-reimbursable loan from UNHCR in addition to funding provided for seven other posts by UNHCR. | UN | وكذلك تلاحظ اللجنة الاستشارية أن العدد اﻹجمالي لهذه الوظائف أثناء فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ كان يبلغ أيضا ٣٤، ومع هذا، فإن أربع وظائف منها معارة على أساس عدم السداد من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن تقديم المفوضية للتمويل اللازم لسبع وظائف أخرى. |
6. Also at the same meeting, the representative of the Netherlands orally amended operative paragraph 9 by replacing the words " operational requirements of such posts " by the words " requirements of the Mission " . | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها كذلك، أدخل ممثل هولندا تعديلا شفويا على الفقرة ٩ من المنطوق بالاستعاضة عن عبارة " الاحتياجات التشغيلية لهذه الوظائف " بعبارة " احتياجات البعثة " . |
9. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) reiterated his earlier request to the Secretariat for information on the number of posts at the D-2 and higher levels that had existed in 1996 and the current number of such posts broken down by nationality and gender. | UN | ٩ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: كرر اﻹعراب عن الطلب الذي سبق أن قدمه الى اﻷمانة العامة بشأن توفير معلومات عن عدد الوظائف التي كانت قائمة في عام ١٩٩٦ من الرتبة مد - ٢ وما فوقها، والعدد الحالي لهذه الوظائف مبينة حسب الجنسية ونوع الجنس. |
23. The Advisory Committee remained concerned that, although some progress had been made in respect of increasing the number of posts subject to the system of desirable ranges that were encumbered by staff having geographical status, a large number of such posts were not encumbered by those staff. | UN | 23 - وقال إن اللجنة الاستشارية ما زالت تشعر بالقلق لأنه رغم تحقق قدر من التقدم بخصوص زيادة عدد الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة التي يشغلها موظفون ذوو وضع جغرافي، فإن عدداً كبيراً من تلك الوظائف لا يشغلها موظفون من ذلك القبيل. |
The Assembly decided to set the initial level of the post envelopes at 75 per cent of such posts (resolution 65/247, paras. 50 and 51). | UN | وقررت الجمعية العامة أن تحدد المستوى الأولي لحافظتي الوظائف في 75 في المائة من تلك الوظائف (القرار 65/247، الفقرتان 50 و 51). |
It appears that there is no established criterion for determining the level of such posts. | UN | ويبدو أنه لا يوجد معيار مستقر لتحديد رتبة مثل هذه الوظائف. |