"of such staff" - Translation from English to Arabic

    • لهؤلاء الموظفين
        
    • هؤلاء الموظفين
        
    • هذه الفئة من الموظفين
        
    The state of health of such staff members therefore remained a matter of serious concern. UN ولذلك لا تزال الحالة الصحية لهؤلاء الموظفين تمثل مصدر قلق بالغ للوكالة.
    This programme, implemented in close collaboration with the respective supervisors, will provide specialized United Nations-related substantive training to facilitate the smooth and rapid integration of such staff into the professional work and the United Nations environment. UN وسيوفر هذا البرنامج، الذي سينفذ بالتعاون الوثيق مع المشرفين المعنيين، التدريب الفني المتخصص المتصل باﻷمم المتحدة لتيسير اﻹدماج السلس والسريع لهؤلاء الموظفين في العمل الفني وبيئة اﻷمم المتحدة.
    Similar amendments to the 200 series and 300 series rules will be promulgated as appear in the 100 series, with appropriate modifications required to address the different circumstances of such staff. UN وستصدر تعديلات للمجموعتين ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري مماثلة للتعديلات الواردة في المجموعة ٠٠١، مع إجراء التغييرات الملائمة اللازمة لمراعاة الظروف المختلفة لهؤلاء الموظفين.
    Distribution of Secretariat staff with geographical status by entity and grade as at 30 June 2011 in the 25 entities with the largest number of such staff UN تصنيف موظفي الأمانة العامة المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الكيان والرتبة في الكيانات الـ 25 التي تضم أكبر عدد من هؤلاء الموظفين
    The European Union would participate in all efforts aimed at guaranteeing and strengthening the right of such staff to protection and security. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيشارك في جميع الجهود التي تستهدف ضمان وتعزيز حق هؤلاء الموظفين في الحماية والأمن.
    Considering the country situation, the development of such staff is seen as an important contribution to national capacity-building. UN وبالنظر لحالة البلد، يعد تطوير هؤلاء الموظفين مساهمة هامة في بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    The gross pensionable remuneration of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    The gross pensionable salaries of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff. UN وتحدد المرتبات اﻹجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة ٥٤ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    The state of health of such staff members, therefore, remains a matter of serious concern. In particular, one staff member from the West Bank who has been in administrative detention for one and a half years suffers from cancer. UN ولذلك تمثل الحالة الصحية لهؤلاء الموظفين مصدر قلق بالغ للوكالة، وبشكل خاص، بالنسبة لموظف من الضفة الغربية ما زال إلى الآن قيد الاعتقال الإداري لسنة ونصف وهو يعاني من السرطان.
    In this connection, proper personnel management should ensure that, upon their return, there should be successful reintegration in a manner that will both take full advantage of the skills acquired and promote the career aspirations of such staff. UN وفي هذا الصدد، فإن اﻹدارة السليمة للموظفين ينبغي أن تكفل إعادة إدماج الموظفين بعد عودتهم بصورة ناجحة وبأسلوب يكفل الاستفادة الكاملة من المهارات التي اكتسبوها وتعزيز التطلعات الوظيفية لهؤلاء الموظفين.
    The gross pensionable remuneration of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    Staff members in some duty stations are exposed daily to higher than normal levels of stress, and the Organization has responded to the recommendations in improving facilities to care for the psychological well-being of such staff. UN الموظفون في بعض مراكز العمل معرضون يوميا لمستويات أعلى من المعتاد من الإجهاد، وقد استجابت المنظمة للتوصيات في مجال تحسين المرافق للاعتناء بالراحة النفسية لهؤلاء الموظفين.
    The gross pensionable remuneration of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff. UN وتحدد المرتبات الإجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة 54 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة/ ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    Their functions must be carefully circumscribed, they must be held accountable and the financial implications of the use of such staff should be taken into account in the budget. UN ويجب أن تحدد مهامهم بدقة، كما أنه يجب أن يكونوا خاضعين للمساءلة وينبغي أن تؤخذ اﻵثار المالية المترتبة على استخدام هؤلاء الموظفين في الاعتبار في الميزانية.
    The performance of such staff could be measured by an effective system of evaluation. UN أما أداء هؤلاء الموظفين فيمكن أن يقاس وفقا لنظام فعﱠال للتقييم.
    The departure of such staff at the current critical stage would affect the progress of trials. UN وإن مغادرة هؤلاء الموظفين في هذه المرحلة الحرجة الراهنة سيؤثر على تقدم المحاكمات.
    To reduce reemployment of RETIRED STAFF and the number of such staff in DECISION-MAKING POSTS. UN خفض الاستعانة مجددا بالموظفين المتقاعدين وعدد هؤلاء الموظفين في وظائف صنع القرار.
    The functions of such staff should be distributed as the Secretary-General sees fit. UN وينبغي توزيع مهام هؤلاء الموظفين حسبما يراه الأمين العام مناسبا.
    In this regard, the Committee sought and obtained additional information on the skills of such staff. UN وفي هذا الصدد، حصلت اللجنة، بعد سعـي منها، على معلومات إضافية عن مهارات هؤلاء الموظفين.
    The payslips of such staff members include a notation to indicate the amount of the deduction. UN وتتضمن كشوف مرتبات هؤلاء الموظفين ملاحظة تشير إلى مبلغ الاقتطاع.
    165. UNHCR consequently adopted in 2009 a new statistical approach to facilitate the identification of such staff and status reports for monitoring them more closely. UN 165- وبناء على ذلك، اعتمدت المفوضية في عام 2009 نهجاً إحصائياً جديداً لتيسير تبيان هذه الفئة من الموظفين وإعداد التقارير المرحلية بهذا الشأن للتحقق من وضعهم على نحو أدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more