"of such strategies" - Translation from English to Arabic

    • هذه الاستراتيجيات
        
    • تلك الاستراتيجيات
        
    • لهذه الاستراتيجيات
        
    • بهذه الاستراتيجيات
        
    • استراتيجيات من هذا القبيل
        
    • لتلك الاستراتيجيات
        
    The formulation of such strategies would allow potential partners for technical cooperation activities to be identified and assist forecasting. UN ومن شأن وضع هذه الاستراتيجيات أن يتيح تحديد الشركاء المحتملين في أنشطة التعاون التقني والمساعدة على التنبؤ.
    Women and children are the most vulnerable targets of all and should be at the heart of such strategies. UN إن النساء والأطفال هم الأهداف الأضعف بين الجميع، وينبغي أن يكونوا في صميم هذه الاستراتيجيات.
    At the same time, public participation in the monitoring and, in particular, the implementation of such strategies remains limited. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت مشاركة الجماهير في رصد وخاصة تنفيذ هذه الاستراتيجيات مشاركة محدودة.
    A key component of such strategies should be protecting and encouraging the creation of jobs with rights. UN وينبغي أن يتمثل عنصر رئيسي في تلك الاستراتيجيات في حماية وتشجيع خلق الوظائف المقترنة بالحقوق.
    Strategic assessments of such strategies can be useful. UN وقد يكون من المفيد القيام بتقييمات استراتيجية لهذه الاستراتيجيات.
    National mechanisms for gender equality were increasingly involved in the development of such strategies. UN وأدرجت على نحو متزايد آليات وطنية للمساواة بين الجنسين في وضع هذه الاستراتيجيات.
    The success of such strategies will depend on the political will, institutional capacity and strength of the alliances established to pursue this goal. UN ونجاح هذه الاستراتيجيات سيكون رهيناً بالإرادة السياسية للتحالفات التي أنشئت لتحقيق هذا الهدف وقدرتها المؤسسية وقوتها.
    South-South and regional integration is an integral aspect of such strategies. UN ويعد تحقيق التكامل فيما بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي جانبا جوهريا في هذه الاستراتيجيات.
    The Committee recommended that an analysis of the effectiveness of such strategies be included in the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations. UN وأوصت اللجنة بإدراج تحليل لفعالية هذه الاستراتيجيات في تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام.
    The human rights norms and standards set out some general requirements for the elaboration and implementation of such strategies. UN وتحدد قواعد ومعايير حقوق الإنسان بعض المتطلبات العامة التي ينبغي مراعاتها عند صياغة وتنفيذ هذه الاستراتيجيات.
    The objective of such strategies is to increase sensitivity to the involvement of both genders in decision-making at all levels. UN والهدف من هذه الاستراتيجيات هو زيادة الإحساس بضرورة مشاركة كلا الجنسين في صنع القرارات على جميع المستويات.
    There was a need to improve the monitoring of the implementation of such strategies, using realistic and measurable indicators. UN وهناك حاجة لتحسين رصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات واستخدام مؤشرات واقعية وقابلة للقياس.
    The implementation of such strategies and plans of action should be monitored through the use of targets and indicators. UN وينبغي أن يرصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات وخطط العمل تلك باستخدام أهداف ومؤشرات.
    Further awareness-raising and advocacy vis-à-vis all stakeholders would be required for the implementation of such strategies. UN وسيكون من الضروري لتنفيذ مثل هذه الاستراتيجيات القيام بالمزيد من أنشطة التوعية والدعوة إزاء جميع أصحاب المصلحة.
    However, financial constraints and reduced public expenditure are apparently hindering the implementation of such strategies and plans. UN غير أن القيود المالية وتقليص اﻹنفاق العام تعرقل فيما يبدو تنفيذ هذه الاستراتيجيات والخطط.
    Performance appraisal and management systems and career development and management systems, including succession planning and targeted training for staff of all categories, are integral elements of such strategies. UN وتعتبر نظم تقييم اﻷداء وإدارته ونظم التطوير الوظيفي وإدارته، بما في ذلك تخطيط الخلافة والتدريب المستهدف لموظفي جميع الفئات، أجزاء لا تتجزأ من هذه الاستراتيجيات.
    Some noted that, as a result of such strategies, large quantities of drugs had been seized. UN وذكر بعضهم أن اتّباع تلك الاستراتيجيات أدّى إلى ضبط كميات كبيرة من المخدرات.
    The ratification and implementation of all international human rights treaties should form an integral part of such strategies. UN وينبغي أن يشكل التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية وتنفيذها جزءا لا يتجزأ من تلك الاستراتيجيات.
    Sadia, the largest exporter in Brazil, and Charoen Pokphand Group, a Thai company in China, are examples of successful applications of such strategies. UN وشركة ساديا، وهي أكبر شركة تصدير في البرازيل، ومجموعة تشاروين بوكبهاند، وهي شركة تايلندية في الصين، مثالان للتطبيقات الناجحة لهذه الاستراتيجيات.
    The elaboration and implementation of such strategies ought to allow for the concrete participation of refugee and IDP associations. UN وينبغي لهذه الاستراتيجيات أن تتيح عند وضعها وتنفيذها مشاركة رابطات اللاجئين والنازحين مشاركةً ملموسة.
    The importance and benefits of any strategy developed to foster and enhance implementation of ESM of wastes should also be well communicated to broaden awareness and foster acceptance of such strategies amongst key stakeholders. UN وينبغي أيضاً إبلاغ أصحاب المصلحة الرئيسيين بأهمية وفوائد أي استراتيجية توضع لتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات إبلاغاً جيداً وذلك لتوسيع نطاق الوعي بهذه الاستراتيجيات وتعزيز قبولها في أوساط أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    The implementation of such strategies would require the provision of sufficient resources to countries with limited capacity to put in place adequate counter-crime responses. UN وقال إن تنفيذ استراتيجيات من هذا القبيل يتطلّب توفير موارد كافية للبلدان ذات القدرات المحدودة، لكي تتمكّن من اتخاذ تدابير وافية لمكافحة الإجرام.
    (b) Efforts for the establishment of trade development strategies that take into account supply capacities, international demand and commercial practices resulted in the increase in the cumulative number of such strategies from 17 to 59. UN (ب) وقد أدت الجهود المبذولة لوضع استراتيجيات لتنمية التجارة تأخذ في الحسبان قدرات العرض والطلب الدولي والممارسات التجارية إلى زيادة العدد التراكمي لتلك الاستراتيجيات من 17 إلى 59 استراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more