"of sudan in" - Translation from English to Arabic

    • السودان في
        
    Allow me to acquaint this Assembly with the achievements of the Government of Sudan in political, economic and social fields. UN اسمحوا لي اﻵن أن أحيط الجمعية الموقرة علما بجهود وإنجازات حكومة السودان في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    91. Lastly, she said that it was impossible to answer the interesting question from the representative of Sudan in abstracto. UN 91 - وختمت بالقول إنه يستحيل الرد على سؤال ممثل السودان في المطلق.
    By the year 1993, the USA's campaign against the Sudan had developed into an open stand—off by the USA's inclusion of Sudan in the list of countries accused of harbouring terrorism. UN وبحلول عام ١٩٩٣، تطورت حملة الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد السودان إلى جفاء معلن إذ عمدت إلى إدراج السودان في قائمة البلدان المتهمة بإيواء اﻹرهاب.
    Taking into account the letter dispatched by the Foreign Minister of the Republic of the Sudan to the Secretary General containing Sudan's appreciation for the support of the Member States to the Republic of Sudan in recording this achievement; UN ويأخذ في الاعتبار الرسالة التي بعث بها وزير خارجية جمهورية السودان إلى الأمين العام متضمنة تقديره لمساندة الدول الأعضاء لجمهورية السودان في تحقيق هذا الإنجاز،
    Welcoming and supporting the proposal put forth by the Republic of Sudan in this regard; UN وإذ يرحب ويؤيد الاقتراح الذي قدمته جمهورية السودان في هذا الشأن ،
    Taking into account the letter dispatched by the Foreign Minister of the Republic of the Sudan to the Secretary-General containing Sudan's appreciation for the support of the Member States to the Republic of Sudan in recording this achievement; UN ويأخذ في الاعتبار الرسالة التي بعث بها وزير خارجية جمهورية السودان إلى الأمين العام متضمنة تقديره لمساندة الدول الأعضاء لجمهورية السودان في تحقيق هذا الإنجاز،
    The General Assembly discussed this issue last year and included a paragraph in its resolution on humanitarian aid to Sudan that provides for full participation by the Government of Sudan in Operation Lifeline Sudan. UN لقد بحثت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة العام الماضي هذه المسألة. وأفردت في قرارها الخاص بالعون اﻹنساني للسودان فقرة نصت على المشاركة الكاملة لحكومة السودان في عملية شريان الحياة.
    It also takes into consideration the ongoing review of Operation Lifeline Sudan (OLS) and stresses the need for that review to address the effectiveness, and for the efficiency of the Operation, as well as its transparency and the involvement of the Government of Sudan in the Operation. UN كما أنه يحيط علما بالاستعراض المستمر لعمليـــة شريان الحياة للسودان ويؤكد على ضـــــرورة هذا الاستعراض لتقييم فعالية العملية وكفاءتها، وكذلــــك شفافيتها وإشراك حكومة السودان في تسييرها.
    Sitona Abde la Osman shared the experience of Sudan in the fight against trafficking in persons. UN 98- وعرضت ستونة عبد الله عثمان لتجربة السودان في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Following a request from the Ministry of Foreign Trade of Sudan in July 2005, a new Trade Point subsidiary was opened in Atbara, River Nile State, Sudan. UN 49- على إثر طلب مقدم من وزارة التجارة الخارجية في السودان في تموز/يوليه 2005، تم فتح فرع جديد للنقاط التجارية بعطبرة، ولاية نهر النيل، بالسودان.
    Vice-Consul of Sudan in Switzerland (1979-1982). UN نائب قنصل السودان في سويسرا (1979-1982).
    29. The recorded stand of the Government of Sudan in all relevant international forums is evidence that it has been promoting the realization of the right of self—determination, and is respecting that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations. UN ٩٢- إن الموقف الذي سجلته حكومة السودان في جميع المحافل الدولية ذات الصلة هو دليل على قيامها بالنهوض بإعمال حق تقرير المصير، واحترامها لهذا الحق، وفقاً ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة.
    51. The Conference reiterated its rejection of unilateral action and the attempts to impose economic sanctions on Member States. It expressed solidarity with the Islamic Republic of Iran, Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the Republic of Sudan in their efforts to counter such measures. UN أكد المؤتمر رفضه للتدابير الانفرادية ومحاولات فرض عقوبات اقتصادية ضد الدول الأعضاء، معرباً عن تضامنه مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية السودان في مواجهة تلك التدابير.
    Vice-Consul of Sudan in Switzerland (1979-1982). UN نائب قنصل السودان في سويسرا (1979-1982).
    Vice-Consul of Sudan in Switzerland (1979-1982). UN نائب قنصل السودان في سويسرا )١٩٧٩-١٩٨٢(.
    In terms of cooperation with sending states, the notable example is the Four Freedom Agreement signed with the Government of Sudan in 2004, which allows citizens of Egypt and Sudan to freely move across the border and provides for the rights to reside, work and own property without a permit. UN ومن حيث التعاون مع الدول المصدرة، تمثل الإنجاز البارز في توقيع اتفاق الحريات الأربع مع حكومة السودان في عام 2004، وهو يسمح لمواطني البلدين بحرية التنقل عبر الحدود ويكفل حقهم في الإقامة والعمل والتملك دون اشتراط الحصول على تصريح بذلك.
    2. Declares its commitment, upon conclusion of a Comprehensive Peace Agreement, to assist the people of Sudan in their efforts to establish a peaceful, united and prosperous nation, on the understanding that the parties are fulfilling all their commitments, including those agreed in Abuja, Nigeria and Ndjamena, Chad; UN 2 - يعلن التزامه بالقيام، بمجرد إبرام اتفاق سلام شامل، بمساعدة شعب السودان في جهوده الرامية إلى بناء أمة مسالمة وموحدة يعمها الرخاء، على أن يكون مفهوما أن الطرفين يؤديان جميع التزاماتهما وبخاصة الالتزامات المتفق عليها في أبوجا، نيجيريا ونجامينا، تشاد؛
    2. Declares its commitment, upon conclusion of a Comprehensive Peace Agreement, to assist the people of Sudan in their efforts to establish a peaceful, united and prosperous nation, on the understanding that the parties are fulfilling all their commitments, including those agreed in Abuja, Nigeria and Ndjamena, Chad; UN 2 - يعلن التزامه بالقيام، بمجرد إبرام اتفاق سلام شامل، بمساعدة شعب السودان في جهوده الرامية إلى بناء أمة مسالمة وموحدة يعمها الرخاء، على أن يكون مفهوما أن الطرفين يؤديان جميع التزاماتهما وبخاصة الالتزامات المتفق عليها في أبوجا، نيجيريا ونجامينا، تشاد؛
    48. Ms. Bilello (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) said that she would provide the information requested by the representative of Sudan in due course. UN 48 - السيدة بيليلو (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة): قالت إنها ستقدم المعلومات التي طلبها ممثل السودان في الوقت المناسب.
    As regards the activities of the United Nations Children's Fund (UNICEF) mentioned in the report, it behoves us here to commend the close cooperation by this programme with the Government of Sudan in many areas, including those of expanded immunization, oral rehydration therapy, provision of fresh water and health services for mothers and children, a matter which has led to a fall in infant and mother mortality rates. UN أما فيما يتعلق بنشاطات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة التي تناولها التقرير فإننا نجد لزاما علينا اﻹشادة بالتعاون اللصيق بين هذا البرنامج وحكومة السودان في عدة مجالات تجلت في تنفيذ المنظمة لبرامج تتصل بالتحصين الموسع والعلاج باﻹماهة الفموية وتوفير المياه والمرافق الصحية وصحة اﻷمومة بما خفض من نسبة وفيات اﻷطفال وخفض معدل وفيات اﻷمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more