| The overall situation of Sudanese Women continued to be dire and she had urged the Government to accede to the Convention. | UN | وأشارت إلى أن الحالة العامة للمرأة السودانية لا تزال أليمة، وإنها حثت الحكومة السودانية على الانضمام إلى الاتفاقية. |
| This project was implemented in 2010 through the Family Bank, in collaboration with the General Union of Sudanese Women, and the finance amounted to SDG 363,000, from which 92 women benefited through the window to the Family Bank provided by the Union. | UN | تم تنفيذ هذا المشروع عبر بنك الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام للمرأة السودانية في العام 2010 بحجم تمويل 000 363 وكان عدد المستفيدات عبر نافذة بنك الأسرة بالاتحاد 92 امرأة. |
| This project was implemented in 2010 through the Family Bank, in conjunction with the General Union of Sudanese Women, and provided finance to the tune of SDG 72,000 from which 18 women benefited. | UN | نفذ هذا المشروع عبر بنك الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام للمرأة السودانية في العام 2010 بتمويل حجمه 000 72 وكان عدد المستفيدات 18 امرأة. تأثيث عش الزوجية |
| The gains in that area had been achieved as early as the 1960s, and the presence of Sudanese Women continued to be outstanding in all fields. | UN | وقال إن المكاسب التي تحققت في هذا المجال قد تحققت منذ أوائل الستينيات وأن حضور المرأة السودانية ما زال بارزاً في جميع الميادين. |
| Efforts made by Women Research Center to promote and strengthen the status of Sudanese Women | UN | جهود مركز دراسات المرأة في ترقية وتعزيز أوضاع المرأة السودانية |
| 4. Realize the objectives of the General Union of Sudanese Women with respect to facilitating marriage. | UN | 4- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية في أمر تيسير الزواج. |
| 5. Realize the objectives of the General Union of Sudanese Women with respect to women's affairs and the advancement of women; | UN | 5- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية والمعني بشؤون المرأة وترقية القطاع النسوي؛ |
| 35. On 6 August 1996, the Special Rapporteur had comprehensive talks with representatives of the General Federation of Sudanese Women. | UN | ٣٥ - في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ أجرى المقرر الخاص مباحثات مستفيضة مع ممثلات الاتحاد العام للمرأة السودانية. |
| The Special Rapporteur met with Mrs. Intisar Abu Nagma and Mrs. Somaia Abu Kashawa, representatives of the General Federation of Sudanese Women, in Khartoum on 4 September 1997. | UN | ٨٣- والتقى المقرر الخاص في الخرطوم، في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بالسيدة انتصار أبو نجمة والسيدة سمية أبو كاشوا، ممثلتي الاتحاد العام للمرأة السودانية. |
| During the same meeting, the Special Rapporteur was provided with a copy in Arabic of the 1996 Public Order Act, which was subsequently translated into English by representatives of the General Federation of Sudanese Women. | UN | ٩٣- وخلال اللقاء نفسه، زوﱢد المقرر الخاص بنسخة باللغة العربية من قانون النظام العام لسنة ١٩٩٦، الذي قامت ممثلات الاتحاد العام للمرأة السودانية في وقت لاحق بترجمته إلى اللغة الانكليزية. |
| 35. The Special Rapporteur met with Mrs. Intisar Abu Nagma and Mrs. Somaia Abu Kashawa, representatives of the General Federation of Sudanese Women, in Khartoum on 4 September 1997. | UN | ٣٥ - والتقى المقرر الخاص في الخرطوم، في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بالسيدة انتصار أبو نجمة والسيدة سمية أبو كاشوا، ممثلتي الاتحاد العام للمرأة السودانية. |
| 36. During the same meeting, the Special Rapporteur was provided with a copy in Arabic of the 1996 Public Order Act, which was subsequently translated into English by representatives of the General Federation of Sudanese Women. | UN | ٣٦ - وخلال اللقاء نفسه، زود المقرر الخاص بنسخة باللغة العربية من قانون النظام العام لسنة ١٩٩٦، الذي قامت ممثلتا الاتحاد العام للمرأة السودانية في وقت لاحق بترجمته إلى اللغة الانكليزية. |
| L. General Federation of Sudanese Women . 35 - 37 14 | UN | لام - الاتحاد العام للمرأة السودانية |
| L. General Federation of Sudanese Women | UN | لام - الاتحاد العام للمرأة السودانية |
| L. General Federation of Sudanese Women . 44 - 45 19 | UN | لام - الاتحاد العام للمرأة السودانية |
| 253. This project was carried out by agreement between the Zakat Office, the Savings Bank and the General Union of Sudanese Women. | UN | 253- تم هذا المشروع بالاتفاق المبرم بين ديوان الزكاة - بنك الادخار واتحاد عام المرأة السودانية. |
| :: Cooperate with civil society organizations to strengthen the role of Sudanese Women in achieving national welfare, economic development and human security, especially for women and girls in the Sudan. Our achievements | UN | :: التعاون مع منظمات المجتمع المدني على تعزيز دور المرأة السودانية في تحقيق الرفاه الوطني، والتنمية الاقتصادية، والأمن البشري، لا سيما للنساء والفتيات في السودان |
| The Human Rights Committee in its concluding observations on the second periodic report submitted by the Sudan in 1997 noted, inter alia, in relation to the rights and the status of Sudanese Women the following: “9. | UN | ١٤- وفي الملاحظات الختامية التي أوردتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عن التقرير الدوري الثاني المقدم من السودان في عام ٧٩٩١ كان ما يلي ضمن ما ذكرته اللجنة فيما يتعلق بحقوق المرأة السودانية ومركزها: |
| Also significant was the pioneering presence of Sudanese Women in foreign programmes, meetings and conferences and their outstanding contributions in the areas of strengthening bonds among peoples and exchanging experience and expertise in the various fields of women's activities. | UN | وقال إن من الأمور الهامة أيضاً وجود المرأة السودانية الرائد في البرامج الخارجية، وفي الاجتماعات والمؤتمرات، وإسهاماتها البارزة في مجالات تعزيز الروابط بين الشعوب وتبادل التجارب والخبرات في المجالات المختلفة لأنشطة المرأة. |
| In April, the Special Representative addressed the international conference in support of Sudanese Women's participation in the Sudan peace process, sponsored by the Government of the Netherlands, at Maastricht. | UN | وفي نيسان/أبريل، ألقى الممثل الخاص خطابا أمام المؤتمر الدولي لدعم اشتراك المرأة السودانية في عملية السلام في السودان، الذي أشرفت عليه حكومة هولندا في ماستريخت. |
| 23. The Constitution contains innovative provisions, such as the newly acquired right of Sudanese Women to pass their nationality on to their children regardless of the nationality of the father. | UN | 23- ويتضمن الدستور أحكاماً مبتكرة مثل حق المرأة السودانية المكتسب حديثاً في نقل جنسيتها إلى أطفالها بصرف النظر عن جنسية الوالد. |
| 15. The status of Sudanese Women remained a major source of concern. | UN | ١٥ - وحالة النساء السودانيات تبعث على بالغ القلق. |