"of summaries" - Translation from English to Arabic

    • موجزات
        
    • ملخصات
        
    • الموجزات
        
    • لملخصات
        
    • لموجزات
        
    • تقارير موجزة
        
    • الملخصات
        
    • بملخصات
        
    The information submitted in section II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الفرع الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    The information submitted in part II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    Delegations also enquired about the availability to all States of summaries of the recommendations already adopted by the Commission. UN كذلك استفسرت وفود عما إذا كانت ملخصات التوصيات التي سبق أن اعتمدتها اللجنة متاحة لجميع الدول.
    These explanations and inventories have been provided in the form of summaries and new documents, generated on an ad hoc basis. UN وقد وفّر العراق هذه التوضيحات والقوائم في شكل ملخصات ووثائق جديدة أُعدت خصيصا للغرض المطلوب.
    Lower number of summaries stemmed from the lower number of relevant news items published by the media UN نجم انخفاض عدد الموجزات عن انخفاض عدد المسائل الإعلامية ذات الصلة التي نشرتها وسائط الإعلام
    ICCD/CRIC(3)/3/Add.2 Compilation of summaries of reports submitted by developed country Parties UN تجميع لملخصات التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة ICCD/CRIC(3)/3/Add.2
    Second Latin America and the Caribbean Compendium of summaries of Judgements in Environment-related Cases UN الخلاصة الثانية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لموجزات الأحكام في القضايا المتعلقة بالبيئة
    Under the first function, ECLAC must organize countries' contributions to the establishment of international standards, including the preparation of summaries of regional points of view. UN وفي إطار المهمة اﻷولى، يتعين على اللجنة أن تنظم إسهامات البلدان في وضع معايير دولية، بما في ذلك إعداد موجزات لوجهات النظر اﻹقليمية.
    The placement of summaries of workshops on the website of the Authority was also considered useful. UN ورئى كذلك أن وضع موجزات عن حلقات العمل على موقع السلطة على الشبكة أمر مفيد.
    The information submitted in part II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    The information submitted in part II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    Translation of summaries for policymakers into all United National languages, publication and outreach UN ترجمة موجزات مقرري السياسات لجميع لغات الأمم المتحدة، والتوزيع والتوعية
    Three projects regarding publication of summaries, indexes and analysis of Court's decisions had been under preparation. UN وكان يجرى إعداد ثلاثة مشاريع تتعلق بنشر موجزات وفهارس وتحليلات لقرارات المحكمة.
    2. All working documents prepared by the secretariat for the Committee, a working group or Rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration, the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise. UN 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, a working group or Rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration, the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise. UN 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. All working documents prepared by the Secretariat for the Committee, a working group or Rapporteur, including summaries of communications prepared prior to registration, the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise. UN 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    ICCD/CRIC(1)/2/Add.2 Compilation of summaries of reports submitted by affected African country Parties UN ICCD/CRIC (1)/2/Add.2 تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف االمتأثرة
    In their opinion, the functions of the registry should be limited to case management and should not include legal research or the preparation of summaries of facts for judges. UN ورأت أن وظائف القلم ينبغي أن تقتصر على إدارة القضايا وأن لا تشمل البحث القانوني أو إعداد الموجزات بالوقائع للقضاة.
    He mentioned that there were financial implications related to the processing of an additional 15 to 20 pages of summaries in all official languages. UN وذكر أنَّ ثمة تبعات مالية تتعلق بتجهيز 15 إلى 20 صفحة إضافية من الموجزات بجميع اللغات الرسمية.
    (c) A compilation of summaries of national reports from affected country Parties of Asia (ICCD/CRIC(5)/2/Add.3). UN (ج) تجميع لملخصات التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف الآسيوية المتأثرة (ICCD/CRIC(5)/Misc.1 وAdd.1).
    A review of summaries of complaints received by the Fair Trading Commission reveals that the three conducts specified have not been the subject of a single complaint. UN ويكشف استعراض لموجزات الشكاوى التي تلقتها لجنة التجارة المنصفة أن التصرفات المحددة الثلاثة لم تكن موضوع أية شكوى.
    E/CN.6/1999/8 By its resolution 1999/1, the Council also requested that the functional commissions that have not yet done so to implement General Assembly resolution 50/227 with regard to the provision of summaries of their resolutions or decisions for action by and/or for the attention of the Council. UN وقد طلب أيضا المجلس، بقراره ١٩٩٩/١، من اللجان الفنية التي لم تقم بعد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تقديم تقارير موجزة عن قراراتها ومقرراتها لكي يتخذ المجلس إجراءات بشأنها و/أو لتوجيه انتباهه إليها، أن تبادر إلى القيام بذلك.
    In the case of six States parties submitting reports, it would be impossible to prepare the summary of summaries normally included therein. UN وفي حالة قيام ست دول أطراف بتقديم تقارير، سيتعذر إعداد ملخص الملخصات الذي يتم إدراجه عادة في ذلك التقرير.
    Provision of summaries of relevant best practices, both substantive and procedural, to the National Judicial Service Commission UN تزويد المفوضية القومية للخدمة القضائية بملخصات لأفضل الممارسات الموضوعية والإجرائية ذات الصلة، على السواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more