"of supervisory authority under" - Translation from English to Arabic

    • السلطة الإشرافية بمقتضى
        
    • السلطة الإشرافية بموجب
        
    • السلطة المشرفة في إطار
        
    In particular, it needs to be assessed whether the United Nations has the legal capacity to perform the function of supervisory authority under the future space assets protocol and whether it is politically desirable for the United Nations to assume such a function. UN ولا بدّ على الخصوص في هذا الصدد من تقدير ما إذا كان لدى الأمم المتحدة الأهلية القانونية لأداء وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل، وما إذا كان من المستصوب سياسيا للأمم المتحدة أن تتولى وظيفة كهذه.
    The function of supervisory authority under the future space assets protocol will be established to contribute to the proper implementation of the protocol and, hence, to further international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وستُنشأ وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل بغية الإسهام في تنفيذ البروتوكول على نحو سليم، ومن ثم بغية المضي قُدماً في التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The view was expressed that the United Nations could assume the role of supervisory authority under the future space assets protocol. UN 114- وقد أُعرب عن رأي مفاده أنه بإمكان الأمم المتحدة أن تتولّى وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل.
    Some delegations expressed the view that, if the United Nations assumed the functions of supervisory authority under the space assets protocol, the functions and costs of the supervisory authority should be strictly limited. UN 19- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه إذا تولت الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية فينبغي أن تحدد وظائف السلطة الإشرافية والتكاليف التي تتكبّدها تحديدا ضيّقا.
    Some delegations expressed the view that acceptance by the United Nations or any of its offices of the role of supervisory authority under the future protocol was inappropriate and in conflict with the fundamental mandate of the United Nations. UN 218- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن قبول الأمم المتحدة أو أي من مكاتبها للاضطلاع بدور السلطة الإشرافية بموجب البروتوكول المقبل هو أمر غير سليم ويتناقض مع الولاية الأساسية للأمم المتحدة.
    The Subcommittee also noted that ICAO had assumed the role of supervisory authority under the Aircraft Protocol and that the Regulations and Procedures for the International Registry had been published and were available on the website of ICAO. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الإيكاو تولّت دور السلطة المشرفة في إطار بروتوكول الطائرات، وأن لوائح السجل الدولي وقواعده الإجرائية نُشرت وأصبحت متاحة في موقع الإيكاو على الويب.
    Some delegations expressed the view that there were concerns and doubts about the appropriateness and readiness of the United Nations to assume the functions of supervisory authority under the space assets protocol. UN 112- وأبدت بعض الوفود رأيا مؤداه أن هناك دواعي قلق وشكوكا بشأن مدى مناسبة واستعداد تولي الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية.
    11. Different views have been expressed on the legal capacity of the United Nations to assume the function of supervisory authority under the future space assets protocol. UN 11- وقد أُعرب عن آراء مختلفة بشأن الأهلية القانونية لدى الأمم المتحدة لتولّي وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل.
    12. Different views have also been expressed on the political desirability of assumption by the United Nations of the function of supervisory authority under the future space assets protocol. UN 12- وأُعرب عن آراء مختلفة أيضا بشأن مدى الرغبة السياسية في تولّي الأمم المتحدة وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل.
    14. If the United Nations were to assume the function of supervisory authority under the future space assets protocol, a suitable organ of the United Nations would have to be selected to assume that function. UN 14- إذا ما أُريد للأمم المتحدة أن تتولى وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل، فلا بدّ من اختيار هيئة ملائمة من منظومة الأمم المتحدة لكي تتولى تلك الوظيفة.
    ICAO has, in principle, accepted the function of supervisory authority under the Aircraft Equipment Protocol (see para. 5). UN علما بأن هذه المنظمة قد قبلت، من حيث المبدأ، القيام بوظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول معدات الطائرات (انظر الفقرة 5).
    20. Having discussed whether or not there may be any constitutional limitations for either the Secretary-General or the General Assembly to assume the function of supervisory authority under the space assets protocol, the practical requirements for the exercise of that function need to be considered. UN 20- أما وقد جرت مناقشة مسألة ما إذا كانت هناك أي قيود دستورية أم لا تحول دون تولّي الأمين العام أو الجمعية العامة وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية، فإنه لا بدّ من النظر بعين الاعتبار في المقتضيات العملية لممارسة هذه الوظيفة.
    26. In view of the international public nature of the function of supervisory authority under the future space assets protocol, it would be appropriate for the supervisory authority as well as its representatives and officials to enjoy the privileges and immunities required for the proper exercise of the function. UN 26- بالنظر إلى الطبيعة العمومية الدولية التي تتسم بها وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل، سوف يكون من المناسب أن تتمتّـع السلطة الإشرافية، وكذلك ممثلوها وموظفوها بالامتيازات والحصانات اللازمة لممارسة هذه الوظيفة على نحو صحيح.
    35. Other delegations were of the view that if the United Nations were not to assume the function of supervisory authority under the future space assets protocol or the diplomatic conference convened for its adoption decides not to invite the United Nations to assume that function, the question of adopting a resolution would not arise. UN 35- ورأت وفود أخرى أنه إذا كانت الأمم المتحدة ستتولى وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل أو إذا ما قرر المؤتمر الدبلوماسي الذي يُعقد لاعتماده أن يدعو الأمم المتحدة إلى تولّي تلك الوظيفة، فإن مسألة اعتماد قرار لن تنشأ.
    Some delegations expressed the view that the functions of supervisory authority could, in principle, be entrusted to the United Nations and that there were no insurmountable legal problems to the United Nations assuming the role of supervisory authority under the space assets protocol. UN 109- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن وظائف السلطة الإشرافية يمكن أن يُعهد بها، من حيث المبدأ، إلى الأمم المتحدة، وأنه ليس ثمة مشاكل قانونية لا يمكن التغلب عليها تحول دون قيام الأمم المتحدة بدور السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية.
    Some delegations expressed the opinion that, in view of the issues identified in the report by the Secretariat (A/AC.105/C.2/L.238), it was not possible at that time to take a decision on whether the United Nations could assume the functions of supervisory authority under the space assets protocol. UN 113- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأنه، بالنظر إلى المسائل المستبانة في التقرير الصادر عن الأمانة (A/AC.105/C.2/L.238)، لا يبدو أن من الممكن في الوقت الراهن اتخاذ قرار بشأن إمكانية أو عدم إمكانية أن تتولى الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية.
    Some delegations expressed the view that the Committee should recommend to the General Assembly that it seek an advisory opinion of the International Court of Justice on possible implications of the United Nations assuming the functions of supervisory authority under the space assets protocol. UN 16- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن توصي الجمعية العامة بأن تطلب رأيا استشاريا من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار الممكنة لتولي الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية.
    Some delegations expressed the view that the Committee should recommend to the General Assembly that it seek an advisory opinion of the International Court of Justice on possible implications of the United Nations assuming the function of supervisory authority under the space assets protocol. UN 119- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن توصي الجمعية العامة بأن تطلب رأيا استشاريا من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار المحتملة لتولي الأمم المتحدة وظيفة السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية.
    The Working Group noted that a decision on whether the United Nations would assume the functions of supervisory authority under the space assets protocol would be taken by the General Assembly, taking into account the mandate and existing activities of the United Nations. UN 6- ولاحظ الفريق العامل أن الجمعية العامة ستتخذ قرارا بشأن ما إن كانت الأمم المتحدة ستتولى وظائف السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية، مع إيلاء الاعتبار لولاية الأمم المتحدة وأنشطتها الموجودة حاليا.
    The view was expressed that the United Nations carrying out the functions of supervisory authority under the space assets protocol might constitute instructions to the Secretary-General from authorities external to the Organization, in contravention of Article 100, paragraph 1, of the Charter of the United Nations. UN 18- وأبدي رأي بأن اضطلاع الأمم المتحدة بوظائف السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية قد يشكّل تقديم تعليمات إلى الأمين العام من سلطات خارج المنظمة، إخلالا بالفقرة 1 من المادة 100 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The view was expressed that ICAO, by assuming the functions of supervisory authority under the Aircraft Protocol, demonstrated that there were no legal obstacles preventing a specialized agency of the United Nations system from assuming that role. UN 113- وذهب أحد الوفود إلى أن تولي الإيكاو مهام السلطة المشرفة في إطار بروتوكول الطائرات يثبت أنه ليست هناك عوائق قانونية تحول دون قيام إحدى وكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة بذلك الدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more