Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities | UN | حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك |
Annex V Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities | UN | حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك |
If, however, the current trend in provision of supplementary resources continues, there will be serious negative implications for the work on key provisions of the Kyoto Protocol. | UN | غير أن استمرار الاتجاه الراهن فيما يتعلق بتوفير الموارد التكميلية سيخلف نتائج سلبية شديدة على الأعمال المتعلقة بالأحكام الرئيسية المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو. |
As at 31 July 2006, the total amount of supplementary resources available had nearly reached the resources required to carry out the full scope of activities planned in 2006. | UN | 125- وحتى 31 تموز/يوليه 2006، ناهز إجمالي الموارد التكميلية المتاحة مبلغ الموارد اللازمة لتنفيذ المجموعة الكاملة من الأنشطة المعتزم تنفيذها في عام 2006. |
Such an additional sessional period would be subject to availability of supplementary resources. | UN | وسيكون اعتماد مثل هذه الفترة الإضافية للدورات مرهوناً بتوفر موارد تكميلية. |
19. While some organizations such as the United Nations Development Programme (UNDP) and some specialized agencies have become more dependent on " non-core " or " supplementary " resources than others, the role of supplementary resources has increased for all organizations of the system. | UN | 19 - وفي حين أصبحت بعض المنظمات، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض الوكالات المتخصصة، أكثر اعتمادا من غيرها على الموارد " غير الأساسية " أو " التكميلية " ، ازداد الدور الذي تضطلع به الموارد التكميلية بالنسبة لجميع مؤسسات المنظومة. |
71. Also requests the secretariat to prepare, subject to the availability of supplementary resources, a technical paper, based on submissions by Parties and admitted observer organizations on the issues referred to in paragraphs 69 and 70 above, as an input for the workshop referred to in paragraph 72 below; | UN | 71- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد، رهناً بتوافر الموارد التكميلية واستناداً إلى آراء الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب، ورقة تقنية بشأن القضايا المشار إليها في الفقرتين 69 و70 أعلاه، إسهاماً منها في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 72 أدناه؛ |
11. The role of supplementary resources has increased for all organizations of the system, with some organizations (such as the United Nations Development Programme (UNDP) and a few specialized agencies) becoming more dependent on " non-core " or " supplementary " resources than others. | UN | 11 - وما فتئ دور الموارد التكميلية يتزايد في جميع مؤسسات المنظومة، حيث أصبحت بعض هذه المؤسسات، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض الوكالات المتخصصة، أكثر اعتمادا من غيرها على الموارد " غير الأساسية " أو " التكميلية " . |