"of support costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الدعم
        
    • لتكاليف الدعم
        
    • بتكاليف الدعم
        
    • دعم تكاليف دعم
        
    With separate budget submissions for the peacekeeping support account and UNLB, the Advisory Committee considers that the presentation of support costs could also become increasingly fragmented as the Global Service Centre evolves. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء وجود عرضين منفصلين لميزانية حساب دعم حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أن عرض تكاليف الدعم قد يتزايد تجزؤه مع تطور مركز الخدمات العالمية.
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    Definitions of the various categories of support costs can be found in Annex IV. UN وترد في المرفق الرابع تعاريف مختلف فئات تكاليف الدعم.
    Recommendations mainly addressed expenditure and apportionment of support costs to the relevant budget line. UN وعالجت توصياته بالدرجة الأولى النفقات وتوزيع تكاليف الدعم على بنود الميزانية ذات الصلة.
    The Deputy Executive Director explained that the percentage of support costs was calculated on the budget for total funding. UN وأوضحت نائبة المديرة التنفيذية أن النسبة المئوية لتكاليف الدعم احتسبت على أساس ميزانية إجمالي التمويل.
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    All figures are exclusive of support costs. UN ولا تشتمل جميع هذه اﻷرقام على تكاليف الدعم.
    The Committee recommends that the operational programme be charged a fair share of support costs. UN وتوصي اللجنة بأن يتحمل البرنامج التشغيلي قسطا عادلا من تكاليف الدعم.
    All figures are exclusive of support costs. Page 3 UN ولا يشمل أي رقم من هذه اﻷرقام تكاليف الدعم.
    The question of support costs to be charged to Governments contributing such personnel would not, therefore, arise. UN ولذلك، لا تثور ها هنا مسألة تحميل الحكومات المساهمة بهؤلاء الموظفين تكاليف الدعم.
    Under these strictly limited circumstances the charging of support costs would not seem appropriate. UN وفي هذه الظروف المحدودة للغاية لا يبدو تحميل تكاليف الدعم أمرا مناسبا.
    Implementing partners assisted in meeting their administrative costs. Ratio of support costs to operational costs; UN • مساعدة الشركاء المنفذين على دفع تكاليفهم الإدارية. • نسبة تكاليف الدعم إلى التكاليف التشغيلية؛
    (ii) Dedication of support costs from UNIDO programme implementation. UN ' 2` تخصيص تكاليف الدعم من اعتمادات تنفيذ برامج اليونيدو.
    (ii) Dedication of support costs from UNIDO programme implementation. UN `2` تخصيص تكاليف الدعم من اعتمادات تنفيذ برامج اليونيدو.
    Definitions of these various categories of support costs can be found in Annex IV. UN وترد تعاريف هذه الفئات المختلفة من تكاليف الدعم في المرفق الرابع.
    Definitions of these various categories of support costs can be found in Annex IV. UN وترد تعاريف هذه الفئات المختلفة من تكاليف الدعم في المرفق الرابع.
    Reimbursement of support costs to implementing agencies, including UNDP, has been reduced, while delivery demands have increased. UN وقد انخفض تسديد تكاليف الدعم للوكالات المنفذة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بينما تزايدت طلبات التنفيذ.
    Those studies examined traditional policies and practice in organizations of the United Nations system on cost measurement and recovery of support costs. UN وقد نظرت هذه الدراسات في السياسات والممارسات التقليدية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال قياس التكاليف واسترداد تكاليف الدعم.
    Definitions of these various categories of support costs can be found in Annex 4. UN وترد تعاريف هذه الفئات المختلفة من تكاليف الدعم في المرفق 4.
    Those surveys, initiated in connection with the new regime of support costs of UNDP, were expected to provide on a regular basis data of a kind not previously available and a methodology capable of being extended for management purposes, both to other organizations and to field activities financed from other sources; UN ومن المتوقع أن تتيح بانتظام تلك الدراسات الاستقصائية، التي شرع فيها فيما يتصل بالنظام الجديد لتكاليف الدعم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نوعا من البيانات التي لم تكن متاحة من قبل، ومنهجية يمكن توسيع نطاقها ﻷغراض إدارية لتشمل منظمات أخرى وأنشطة ميدانية تمول من مصادر أخرى؛
    (c) An amount of $ 1,500,000 was transferred from the Junior Professional Officers Fund to the Annual Programme Fund, in respect of support costs incurred by UNHCR in the management of the Junior Professional Officers Fund. UN (ج) تم تحويل مبلغ 000 500 1 مليون دولار من صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين إلى صندوق البرنامج السنوي، ويتعلق هذا المبلغ بتكاليف الدعم التي تكبدتها المفوضية في إدارة صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين.
    4. Encourages UNICEF to apply procedures that reduce transaction costs for other resources programmes and eliminate the subsidy of support costs for other programmes by regular resources; UN 4 - يشجع اليونيسيف على تطبيق الإجراءات الكفيلة بتخفيض تكاليف المعاملات المتعلقة بالبرامج الممولة من موارد أخرى وعلى إنهاء استخدام الموارد العادية في دعم تكاليف دعم البرامج الممولة من موارد أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more