the carrying out, within or from the Republic of Moldova, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | القيام، داخل جمهورية مولدوفا أو انطلاقا منها، بالتجنيد أو جمع الأموال والتماس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى |
- The carrying out, within or from Lebanon, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and | UN | - القيام داخل لبنان أو انطلاقا من لبنان بتجنيد الأعضاء وجمع الأموال وطلب وتلمس أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى. |
Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities and individuals from recruiting, collecting funds or soliciting other forms of support for terrorist activities to be carried out inside or outside Cameroon, including, in particular: - The carrying out, within or from Cameroon, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; | UN | يرجى تقديم وصف عام للتدابير التشريعية والعملية الرامية إلى منع الكيانات والأفراد من تجنيد الأشخاص، أو جمع الأموال، أو طلب أشكال أخرى من الدعم للأنشطة الإرهابية، داخل الكاميرون أو خارجه، لاسيما القيام داخل الكاميرون أو انطلاقا منه بأنشطة التجنيد، أو جمع الأموال، أو طلب أشكال أخرى من الدعم من بلدان أخرى. |
So, carrying out, within or from Romania, of collecting funds or soliciting of other form of support from other countries is punished according to art 15 of the Emergency Ordinance mentioned above. | UN | وعلى هذا فإن القيام داخل رومانيا، أو منها، بجمع الأموال أو طلب أشكال أخرى للدعم من بلدان أخرى يعاقَب عليه وفقا للمادة 15 من القرار الاستعجالي المذكور أعلاه. |
The carrying out, within or from Peru, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries. | UN | القيام، في بيرو أو انطلاقا منها، بالتجنيد، وجمع الأموال، والتماس أي شكل آخر من أشكال الدعم من البلدان الأخرى. |
Regarding the legislative measures preventing entities and individuals from collecting funds or soliciting other form of support from other countries for terrorists activities, art 15 of the Government Emergency Ordinance no 159/2001 does not make any distinction based on the country origin of funds or other form of support. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير التشريعية التي تمنع الكيانات والأفراد من جمع الأموال وطلب أشكال أخرى للدعم من بلدان أخرى للقيام بأنشطة إرهابية فإن المادة 15 من القرار الحكومي الاستعجالي رقم 159/2001 لا تنطوي على أي تمييز استنادا إلى البلد الذي يكون مصدرا للأموال أو أشكال الدعم الأخرى. |